第61頁(第2/4 頁)
&ldo;你的回答呢?&rdo;
莫卡從辰格身上跳下來,歪著頭問。
&ldo;回答很簡單,給你的期限不多不少,用剩下來的這一輩的時候繼續讓你愛,只讓你愛,行了吧。&rdo;
&ldo;絕對行。&rdo;
這是第一次,莫卡當著這麼多人的面,肆無忌憚的曝露出愛情。
&ldo;走吧,慢吞吞的,還要我等多久。&rdo;辰格的表情立馬就換了。
莫卡跟在後面:&ldo;催什麼催,我又不知道你在等我。&rdo;
留下身後沸騰的人群,莫卡要回教室收拾點東西,路上,莫卡不無擔心的說:&ldo;是不是給你闖禍了,我都要離開學校了,你還要留在這裡,呆會兒那些人風言風語的。&rdo;現在才說這種話是不是太假惺惺了,明明就是想嚇退那些對辰格望眼欲穿的女人。
&ldo;那些人關我屁事。&rdo;
教室裡空蕩蕩的,黑板鋪上了一層薄薄的灰塵,莫卡在收拾東西。辰格隔著一個書桌坐在對面,校園廣播舒緩的音樂一點一點的飄進來。
【it&r;s_aazg_how_you_can_speak_right_to_y_heart
真讓人不可思議,你無需開口,也可與我心交流
without_sayg_a_word,_you_can_light_up_the_dark
你不用說話,也可以驅走黑暗
try_as_i_ay_i_uld_never_expn
無論我怎樣嘗試,也無法解釋
what_i_hear_when_you_don&r;t_say_a_thg
在你默然無語時,我卻聽到你的聲音
the_ile_on_your_face_lets__know_that_you_need_
你臉上的笑靨,讓我知道你需要我。
there&r;s_a_truth__your_eyes_sayg_you&r;ll_never_lee_
你眼裡的目光,訴說著你不會離開我
the_touch_of_your_hand_says_you&r;ll_catch__whenever_i_fall
當我握緊你手時候,就知道當我跌倒的時候你也會扣緊我
you_say_it_best_when_you_say_nothg_at_all
你什麼都不說的時候,就是你說得最動聽的時候
all_day_long_i_can_hear_people_talkg_out_loud
一天到晚,我都被四周的亂語空言所包圍
but_when_you_hold__near,_you_drown_out_the_crowd
但當你抱著我時,我卻可以擺脫人群
try_as_they_ay_they_can_never_defe
無論他們怎樣嘗試,也已不能分辨清楚
what&r;s_been_said_beeen_your_heart_and_e
因為我倆的心已經交織在一起,不分你我
the_ile_on_your_face
你臉上的笑靨
the_truth__your_eyes
你眼裡的目光
the_touch_of_your
本章未完,點選下一頁繼續。