第十八章 一點點勇氣(第1/2 頁)
摘下了墨鏡的傑西卡看起來面容有些憔悴,但是一番話卻說的滴水不漏振聾發聵,完美的演繹了一名為自己好閨蜜出頭,識破渣男詭計的精英女性代表。
就連珍妮幾乎給吹上了天際的什麼東方食療都被她誤以為了『花痴女』為搏藍顏一笑的傻瓜行為。
如果換做以前,她也許會當做什麼都不知道,然後用一點點錢和一點點虛榮心,讓對方如沐春風,也方便自己閨蜜行事。
但是正因為她前不久剛剛識破了自己身邊的一個渣男,浪費了她大量的時間金錢和青春,所以她才會如此的『不客氣』。
也就是說,她今天之所以會來這裡,不是因為珍妮的勸說有了效果,而是為了戳穿對方的陰謀詭計,順便喚醒珍妮的那顆花痴大腦!
氣氛一下子變的無比尷尬!
珍妮瞪大了眼睛,沒想到在來之前還充分表現出了一定興趣的傑西卡居然在見到人之後突然變了樣子,就差沒把騙子,利用女人情感來牟利的渣男幾個字寫在眼睛裡了。
然而對於如此犀利的質問,迪奧卻沒有亂了陣腳,他只是在輕握了對方右手之後就馬上收回,絲毫沒有任何留戀,接著臉上帶起和他那個『老爸』特別學習過的紳士微笑對全身都是刺的傑西卡如此說道。
「任何新鮮事物,尤其是超越現代人普遍認知的東西,在最初都會被冠以『騙子』的稱呼,如果在100年前,我對你說再用不了多久我們的足跡就會踩在月亮上,你會相信嗎?」
「不會。」
在這種『常識性』的問題下,傑西卡沒辦法去欺騙自己,所以她搖了搖頭,然而這卻不代表她認同了對方的觀念。
「確實是很精彩的一次偷換概念,話題轉移的非常漂亮,所以你認為你所掌握的那份所謂的來自神秘東方的食療菜譜就是我們眼中的『阿波羅號』嗎?」傑西卡的語氣聽起來似乎是在誇讚他,然而實際上卻充滿了嘲諷意味。
「在某種程度上,我認為你可以這樣理解。登月說起來是一件很神聖的事情,但除了精神層面和政治層面上的意義,它對於我們人類的日常生活暫時還起不到任何作用,至少在人口急劇膨脹到極限之前,我們還無法移居到月球上。但是我手中掌握的東西卻擁有讓任何一個人為之瘋狂的神奇魅力,也許在體驗過後,你內心的震撼程度還要超過人類登月也說不定。」
迪奧意味深長的說道,而且他還知道所謂的登月確實沒什麼好震撼的,這個世界的黑科技簡直太多了,還有外星人,九大國度,所謂的『神』以及真正的『神明』,要知道身為80後的宇宙混血兒『星爵』可是在9歲的時候就被宇宙飛船給帶到了更廣闊的太空之中進行冒險!
和這些相比,登月什麼的簡直弱爆了,迪奧甚至覺得自己的替身【珍珠果醬】所展現出來的驚人能力要更讓人為之瘋狂!
「你真的是太自大了,我完全想不通珍妮為什麼會對你那樣痴迷,難道就因為這張臉嗎?」傑西卡顯得格外的失望,此刻在她眼裡,迪奧就像是一個滿嘴跑火車的自大狂在誇誇其談。
在注意到已經有人頻頻看向這裡之後,迪奧聳了聳肩道:「也許你是對的,但真相永遠掌握在少數人手中,有的時候你缺乏的只是一雙看破真相的眼睛和一點點勇氣。」
只想低調發大財的迪奧玩了一手以退為進,轉身就回去了,不再理會留在外面的珍妮與傑西卡。
都說萬事開頭難,果然,就算擁有了特殊能力,想賺點錢也不是那麼容易的,還是鈔能力好啊,要不怎麼都說窮人靠變異,富人靠科技呢,真雞兒羨慕。
他就這麼走了?
珍妮和傑西卡一時間都有些發愣。
唯獨不同的是,珍妮已經體驗過了迪奧所做的神奇料理,此刻只