第54頁(第1/3 頁)
&ldo;我沒說不是她寫的。我跟你說過,因為明信片上的字是列印的,所以我才開始想這個問題,也許不是她列印上去的,也許是有人對她做了什麼,然後又想要讓人覺得她還活著。格洛瑞字寫得很大,花裡胡哨的,會加很多圈圈。我以前沒有想到過這個問題,現在才想起來,也許這張明信片根本就不是她寄的。&rdo;
&ldo;你說你是半年前收到的。&rdo;約翰森說。
&ldo;是的。沒錯。你從來沒問,不過我想,也許你應該查查上面的指紋。&rdo;
&ldo;有多少人碰過這張明信片,格里森先生?&rdo;
&ldo;碰過?我不知道。我給德克薩斯的一些朋友看過,還給格洛瑞以前在紐約的室友看過。&rdo;
&ldo;格里森先生。我們當然會查指紋,但是我現在就可以告訴你,不管是不是你女兒寄的,我們根本查不出指紋。想想看。你拿著它到處給你朋友看,還給格洛瑞的室友看過。在此之前,郵局的許多工作人員還有你的郵差也摸過。接觸過這張明信片的人太多了。&rdo;
託比看到了放在約翰森辦公桌角落裡的格洛瑞的合成照片。他指著它說:&ldo;我的女兒出事了,&rdo;他說,&ldo;我知道。&rdo;然後他不無諷刺地問:&ldo;你給巴特萊&iddot;朗奇打過電話沒有?他都帶她去他的鄉村住宅了。&rdo;
&ldo;我昨晚有別的緊急任務。格里森先生,我向你保證,找他談話是我工作的重中之重。&rdo;
&ldo;別跟我保證什麼,約翰森警探,&rdo;託比告訴他,&ldo;除非你拿起電話跟巴特拉?朗奇約好,否則我哪兒都不去。錯過了航班也沒事。我就坐在這裡等你去見那個傢伙。如果你要逮捕我,那也請便。你得清楚,除非你去見朗奇,否則我不會離開警局,不要點頭哈腰給他道歉,說什麼都是因為她那討厭的父親你才貿然拜訪的。去他那裡來點實際的,問出劇院其他人的名字,那個渾蛋不是說將格洛瑞介紹給他們了嗎?問清楚他們中有誰見過她。&rdo;
這個可憐的人,瓦利?約翰森想。我不忍傷他的心,跟他說他的女兒可能是一個高階妓女,現在正跟一個有錢有勢的男朋友在一起。約翰森只是拿起電話問了巴特拉?朗奇的電話號碼。&ldo;朗奇先生在嗎?&rdo;他問,&ldo;我有要緊事找他。&rdo;
&ldo;我不確定他是否還在辦公室。&rdo;前臺接待說。
她不確定他是否在辦公室,就是說他就在辦公室,約翰森想。他等了一會兒,前臺接待又拿起電話。
&ldo;恐怕他已經走了,但我很樂意為你捎口信。&rdo;她安慰地說。
&ldo;恐怕我沒打算讓你捎口信,&rdo;約翰森態度堅決,&ldo;你我都清楚巴特萊?朗奇在辦公室。我20分鐘就能到。現在我一定要見他。布列塔尼?拉?蒙特的父親就坐在我的辦公桌旁,他要知道她失蹤的原因。&rdo;
&ldo;如果你能等……&rdo;前臺接待稍稍停頓了一下,接著說,&ldo;如果你能過來的話,朗奇先生會等你。&rdo;
&ldo;那好。&rdo;約翰森結束通話電話,然後同情地看著託比?格里森,看著這個老人精疲力竭的眼神和他臉上深深的皺紋。&ldo;格里森先生,我可能要去好幾個小時。你何不出去吃點東西,然後再回來?你說你是幾點的飛機?&rdo;
&ldo;5點。&rdo;
&ldo;現在12點剛過。等我回來將相關情況告訴你之後,我可以叫我們的人送你去