會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 含益生菌的奶粉有哪些 > 第5部分

第5部分(第4/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 網遊之驚天傳說網遊:滿級了還在新手村殺兔子全民試煉:天賦重構網遊:從三國征戰萬朝開局十個神話天賦,你怎麼和我打虛擬降臨:我成了一槍核爆人開局點滿頭球天賦,梅西嚇哭了足球小將,你管這叫17歲?老爸用我照片網戀,富婆找我奔現!生存遊戲升級日常籃壇:我在NBA加點成超巨超!猛萌召喚師說好的水靈根,你批次生產神器?籃壇之史上最強GOAT足球:我從小就是天才開局獲得滿級速度,殺穿五大聯賽領主求生:我有暗區突圍系統說好全民求生,你來海島度假開局退婚十個未婚妻庸者

活生々的半封建半殖民地社會。相信,這篇小說對廣大讀者全面瞭解世界,

多少會有補益。

本文作者維克多?佩雷拉是僑居美國的瓜地馬拉公民,做過記者、編

輯、大學講師,寫過不少文章、小說和散文。這篇小說最早刊登在美國一

九七九年的《安蒂奧克評論》上,是用英文(帶有不少西班牙語)創作的。

譯自一九八0年出版的《世界短篇小說選刊》(shortstoryinternational)

第二十一期。

——譯者

我在紐約一所女子學院教了兩年書,又在歐洲任教一年,剛々回到瓜地馬拉城做短暫停留,便得知隔壁住的正是我舊ri的同學古斯塔沃?洛佩斯。抵達的當晚,他就到我屋裡來喝茶,並邀請我次ri做他的陪同,去進行每月一次的咖啡種植園巡視。古斯塔沃是美國一家塑膠公司的推銷員,肩負著在莊園主中為該公司開啟聚乙烯新產品銷路的任務。在我的印象裡,古斯塔沃在學生時代就是一個能夠與嚴肅的基督會老師悠然相處的xing情隨和爽快的人。在那個全是白人血統的天主教學生的班級裡,他是唯一的混血兒(西班牙父來,印第安母親),我是唯一的外國人——這使我們變成一對特殊的盟友。眼下,古斯塔沃蓄著八字鬍,黝黑的捲髮被髮蠟打得亮光々的。幼時的酒窩已在緊繃繃的稜角分明的瘦長臉頰上消失。他的計劃是,會見太平洋沿岸的一兩位莊園主,並對他家的一個老熟人做禮節xing拜訪,此人名叫何塞?切佩?拉米雷斯,是從塞維利亞(西班牙南部著名的歷史文化名城——譯者注)來的莊園主。古斯塔沃明確告訴我,唐切佩非同一般,他不但是埃爾南?科爾特斯(1485—1547西班牙人,墨西哥的征服者——譯者注)的正統後裔,而且是佛朗哥執政前來西班牙定居的屈指可數的西班牙流亡者之一。

“唐切佩是這批人當中唯一剩下來的。”古斯塔沃說,“他是瓜地馬拉國土上最後一位純粹的西班牙人了,值得注意的是,他也發覺了這種特殊xing。”

我即刻接受了古斯塔沃的邀請,不僅對有幸結識這位當今的殖民征服者,而且為頭一次有機會瀏覽一番咖啡種植園感到高興。我雖自幼生長在瓜地馬拉,暑假期間也回來過幾次,但從來涉足過這些封建主義的前哨陣地——它們是臭名昭著的中美洲反動政治勢力的堡壘。

我們乘古斯塔沃的沃爾克斯牌旅行車出城時,天還沒有放亮。帕卡亞火山灰濛々的駝峰狀輪廓從正前方的地平線上升起,火口峰上,旋騰著煙柱。—小時後,我們越過了印第安人的小鎮帕林,疾速朝山下的平原駛去。汽車沿盤山公路每走三、四英里就要下降兩千五百英尺,高原上綿延起伏的丘陵一個々閃向身後,我耳旁不住地響著忽々的風聲,青蔥的“熱土”平原漸々向我們靠近。待我的神經適應了高溫環境,我才聽到,平原上正嗡々々地奏著大自然的高頻樂章。空氣稠密了,出現昆蟲和飛禽,有的竟噼噼啪啪地撞在汽年的擋風板上。大々小々的蜥蜴,曲裡拐彎地爬過公路;路面上一片々黑sè條紋,是不慎的大蜥蜴被碾入柏油的痕跡。

我們在埃斯昆特拉停下來吃東西,那是一座聲譽很壞的貿易城鎮,位於瓜地馬拉城至海濱的中點。下了汽車,我們正走著,古斯塔沃突然停步,他要去給住在瓜地馬拉城的未婚妻埃斯特利塔發電報去。這是他出差上路後每ri必行的禮法,需要他絞盡腦汁將盡量豐富的詩情美意集中到十幾個字的jing煉電文中。為獲取靈感和啟示,他在儀表板上的小儲藏櫃裡裝了幾本書,其中有西班牙文版的《聖經》,莎士比亞和皮特拉克(佛朗

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
杜黃皮 媚媚貓怦然婚動(歡樂頌同人)[歡樂頌]老司機和軟兔子雙龍奪璧之雪靈璧天命樂師第一妾 風雲小妖
返回頂部