第64頁(第1/2 頁)
她說:&ldo;沒有。&rdo;突然,一片陰影飄進她眼裡,&ldo;等等一一是的,她去了。她剛來,我就讓她去書房取本書。我想當時那兒沒別人。我丈夫在他的房間換衣服。&rdo;
&ldo;最後一個問題。鮑恩先生是否有機會單獨在書房?這您清楚嗎?&rdo;
她說:&ldo;是的,有機會。我丈夫到我房間裡來問我一個問題。&rdo;
我把記事本裝進兜,對她說:&ldo;您能否告訴我是什麼問題?&rdo;
&ldo;不能,古德溫先生,我想不能。&rdo;
&ldo;也許很重要,不會見報的。&rdo;
她的眼裡又飄過一片陰影,但只是片刻猶豫。&ldo;好吧。他問我,我是否很喜歡埃斯特爾?鮑恩一一她是鮑恩先生的妻子一一甘願為她作出很大犧牲。我說不是。&rdo;
&ldo;他跟您解釋他是什麼意思了嗎?&rdo;
&ldo;沒有。&rdo;
&ldo;好吧,就這些。您一夜沒睡?&rdo;
&ldo;沒有。&rdo;
通常只要有時間,我就會說個不停,但對於當時的情況,實在沒什麼好介紹的了。我說了謝謝,她點了點頭,但實際上頭沒動,這聽起來不太可能,但我發誓她就是這麼做的,然後我就告辭了。穿過門廳時,我稍作停留,留心幾個細節,比如室內門旁開關的位置。
去市中心的路上,我又給沃爾夫打了個電話,告訴他我從伯頓夫人那裡得到的資訊,他說他在和安德魯?希巴德玩紙牌。
我到佩裡大街時是十二點二十分。因為是星期日,沒什麼人,便道上很空,整個街區只停著兩輛車,二o三樓前停著輛計程車。我把車停在對面的馬路上,下了車。我注意到了計程車的車牌號,也看到了駕駛座上的司機。我轉過去走過人行道,他的頭歪靠在車窗框上,閉著眼。我一隻腳踩在踏板上,探身進去說:
&ldo;早上好,斯科特先生。&rdo;
他嚇了一跳,看著我,&ldo;眨了眨眼。&rdo;哦,&ldo;他說,&rdo;是小尼祿?沃爾夫。&ldo;
我點點頭。&rdo;名字無所謂,不過我叫阿奇?古德溫。生意還好?&ldo;
&ldo;親愛的朋友,&rdo;他的嗓子裡發出些噪聲,朝左邊便道上吐了一口,&ldo;生意很好。我上次見到你是什麼時候,星期三?才四天。你很忙吧?&rdo;
&ldo;還行,&rdo;我又往前探了探,&ldo;聽著,皮特尼?斯科特,我不是來找你的,但碰到你很高興。尼祿?沃爾夫聽說你一週前就認出了安德魯?希巴德,卻不要五千美元的懸賞,他說你的幽默感真令人欽佩。要知道,為了把那五千美元搞到手,找個藉口可太容易了。我不會像他那麼說話。不過沃爾夫沒惡意,只是古怪而已。既然看到你,我想該告訴你,你的朋友希巴德正在我們那兒做客。昨天我帶他去那兒吃晚飯。如果對你沒什麼影響,他想再躲兩天,直到我們把事情都搞定。如果你突然變得貪財了,保持你的幽默感不會讓你損失什麼。&rdo;
他咕噥道:&ldo;這麼說你們找到安迪了。你們只需兩天時間就能把事情搞定。我還以為所有的偵探都很笨呢。&rdo;
&ldo;是啊,我們是夠笨的。我笨得連你昨晚是不是送朵拉?蔡平去了九十街,又把她送回來都不知道,正要問你。&rdo;
&ldo;好吧,問吧。我會說不是我。&rdo;他的嗓子又發出噪聲,吐了一口一一一個總想喝一杯的人再次向喉嚨裡想像中的擁堵物發起無用的進攻。他