第13頁(第1/2 頁)
&ldo;恐怕兩者都不是。&rdo;
&ldo;那好吧。既然這件事不用談了,我們來談談生意。如果您要接手蔡平案,我們就出局了。&rdo;
&ldo;也許,但不一定。&rdo;
&ldo;哦,是的,我們就出局了。您會對他們狂轟濫炸,直到他們招架不住,去買便宜貨。我知道我什麼時候完蛋,我受得了,反正我也堅持不下去了。願上帝幫助您。我倒想每週來這兒一次,看看進展如何。跟您說,這個瘸子蔡平是隱藏最深、最狡猾的逍遙法外的傢伙。我說過我快結案了。聽著,那是沒影兒的事。一點戲都沒有。我真的已經放棄了。我僱了三個人跟蹤他,想在他下次作案時抓住他‐‐上帝呀,希巴德又出事了,而我們連他的屍首都找不到。知道嗎?那三位竟然不清楚星期二晚蔡平在哪兒!您能信嗎?聽起來很傻,但他們不傻,他們還真挺能幹。所以我說,我想來這兒‐‐&rdo;
沃爾夫插了一句:&ldo;您說談談生意。&rdo;
&ldo;我是說了,我想賣您個便宜貨。當然您有您的方法,我們都有,過去這四周,我們已經挖出了許多情報,還花了一大筆錢。這些自然都是機密,但如果您的客戶和我的客戶一樣,也就無所謂了。您可以 節省許多時間和費用,也不用到處打聽。所有情報都給您,我可以隨時和您談,談幾次都可以。 &rdo;巴斯科姆猶疑片刻,舔了舔嘴唇,最後說,&ldo;一千美元。&rdo;
沃爾夫輕輕搖搖頭。&ldo;可是,巴斯科姆先生,您的那些情報我都能搞到。&rdo;
&ldo;當然,但您知道情報是怎麼回事。您知道,情報總有用吧,但是,哦,見鬼,只要您願意,我可以讓您詢問我僱的那些人,這樣您可能摸到些情況。加上這條。&rdo;
&ldo;我懷疑其價值。&rdo;
&ldo;哦,實際點兒。&rdo;
&ldo;我挺實際。我可以付一百美元買您的情報。勞駕,我不討價還價。如果我說我很忙,必須充分利用時間,請不要認為我無禮。謝謝您的造訪,但我很忙。&rdo;沃爾夫指了指桌上擺在他面前的幾本書,有一本夾著書籤,&ldo;這是保羅?蔡平寫的五本小說,昨晚我買到了前四本。我在看這些書,我同意您的看法,這案子不簡單。也許,儘管希望很渺茫,也許我能在子夜前解決。 &rdo;
我忍住沒笑出來。沃爾夫就是喜歡&ldo;勇敢&rdo;的對手,這是他最擅長的把戲,並以此著稱。
巴斯科姆盯著他。過了一會兒,他推開椅子,站起身,我旁邊的那位偵探咕噥了一句也站起來。巴斯科姆說:&ldo;我不耽擱您了。我說過我們各有各的方法,現在我只能說,為此我感謝上帝。&rdo;
&ldo;對。您還要那一百美元嗎?&rdo;
巴斯科姆轉身,點點頭。&ldo;我要。我覺得您是在扔錢,您已經買了那些小說了,但是,見鬼,我要。&rdo;
我過去開門,帶他們出去。
第五章
星期一晚飯時分,各項工作都已就緒,於是我們輕鬆愉快地美餐了一頓。每當弗裡茨得知生意進展順利時,就會興高采烈,在飯菜上也多下些工夫。那晚,看到湯裡有那麼多蘑菇,我沖他拋了個媚眼;接著,嘗出沙拉醬裡有龍蒿的味道,我又給他來了個飛吻。他羞紅了臉。沃爾夫對菜餚連連誇獎,恰如其分,可弗裡茨總是羞紅臉;每當我抓住時機誇他兩句時,他也會羞紅臉。我向上帝起誓,他這樣做只是為了讓我高興,他可不想讓我失望。我常懷疑沃爾夫是否注意到這些。他對飯菜如此敏感