第82章 裝起來了(第1/2 頁)
雪莉劉不像是老莫那樣的嚴格刻板,她跟大多數英語老師一樣,都是很潮的。 而這樣的課堂小遊戲,一方面是讓大家對英語產生興趣,感受到別的語言也有自己的音韻美。 另一方面則是希望,那些基礎差的學生能說出來。 應試教育的確是不要求口語,甚至不會說英語,單憑死記硬背都能夠考到一百二十多分。但想要有所突破,流利的掌控口語,肯定是百利無害的。 至少正確的說出英語,能夠讓單詞的拼寫正確率大大提高,不至於考試的時候寫作文,全是ae,uo不分等的拼寫錯誤。 今天叫陳源來讀,也是因為他基礎和口語都極差,再加上又是‘特助生’,所以她希望透過這樣的方式,讓他增加一些自信心,畢竟這詩真的簡單。 當然,她也沒說錯,這首詩讓一個帥帥的,聲音好聽的男孩子來讀,確實是更合適。 班上女生嘻嘻笑的反應,不就說明她們認可自己的說法嘛。 只不過陳源可能會浪費他的顏值跟聲音。 他說普通話沒有口音,很標準,但說英語,就會出現一種獨特的口音,並非是聲音土,而是讀錯詞,ae錯,ou錯,再加上不知道什麼地方不發音,就會把一個單詞讀的很重,更別提那種兩個詞連在一起後,某些字尾、字首不發言的更高階技巧了。 舉個簡單的例子,外國人說中文。 哪裡的方言都不像,就是覺得有口音。 “加油哈。”在陳源站起來的時候,周芙鼓勵道。 陳源的聲音其實很好聽,跟他這張臉很配,平時說話的時候,只要不玩爛梗,就會給人有一種憂鬱的高冷。 只不過讀英語的時候嘛……因為不會,所以過分用力。 還在質疑。 陳源感覺的到,班上同學們都在努力的繃著,讓自己等下不至於下意識的嘲笑出聲。 都覺得哥們會出醜是吧? 哥們…… 也沒啥把握。 陳源昨晚在夢裡跟哈維聊天的時候,對方剛開始還能忍受,後面直接就發火——你說的什麼破壁英語,你這樣屬於是侮辱我的祖國了! 陳源不理解的說,我又不是故意的,不至於吧? 然後哈維沒回答,突然來了句:早上好華夏,現在我有冰淇淋! 陳源:傻逼。 哈維:所以你知道伱的英語說的有多傻逼了嗎?! 於是,那一整晚,哈維結合他母語的優勢,以及十多年豐富的教學經驗,用生動的,結合舉例的音標教學,讓陳源說出了他滿意的正確發音英語,以及在後半段,還教了他如何讀出流利的句子。 “ilove,threethings,inthisworld.” 在眾人安靜時,陳源忽然的開口,讓教室裡驚訝的發出‘哦~’的女聲,因為的確是開口就相當驚豔,有一種電影臺詞的感覺,低沉憂鬱,且發音格外標準。 英語老師雪莉劉嘴巴也‘o’了一下,然後眼睛裡帶著笑的頻頻點頭,嘴角不自覺勾起。 很好很好,就是這個味道。 很多人會說英語,但他不會斷句,導致語言失去了很多的美感,就像是機翻一樣。 這句話,陳源斷的很好。 換成中文就是,浮世萬千,停頓,吾愛,短停頓,有三。 再加上陳源的聲音相當溫柔,彷彿就是看著你的眼睛,在說這句話一樣。 實際上,他就是盯著自己。 因為黑板上的詩歌就在雪莉劉的頭上。 “sun.” “moon.” “and,you.” 所以說,反差這個東西是真的很會讓人增加好感的。先前她們眼中英語極差,每次背英語課文都相當卡頓的陳源,如此流利順暢,且發言標準的朗讀,讓班上不少女生都感覺,知識是真的能夠提升魅力的。況且正如同雪莉劉說的那樣,這首詩適合聲音好聽的男孩紙來讀。 “sunformorning, moonfornight, andyou, for,ever.” 按照著哈維的諄諄教誨,陳源讀完了這首詩。 準確來說,是在說。 結合語境,以自己的立場,把對面想象成心……想象成漂亮的女孩,認真醞釀,該如何說一個動人的情話,該如何讓對方把注意力,放在某一句的表達上。