第53部分(第3/5 頁)
早上一來,我就把它宰好烤好,小心奉獻上來,自以為盡到
了我的一片心意,不料你卻另有需要,使我無從遵命,實在要叫我難受一輩子!”
說著,他就把鷹毛、鷹腳和鷹嘴都拿到夫人面前來,表明他沒有說假話。夫人聽了他的
話,看了這些物證,起初還怪他不該為了一個女人而宰掉這樣一隻好鷹。但是她轉而一想,
心裡不禁暗暗讚歎他這種貧賤不能移的偉大胸襟。於是,她只得死了心,又擔憂著兒子會因
此一病不起,十分傷心地告辭回家。
真是不幸,那孩子沒有過幾天當真死了,不知究竟是因為沒有獲得那隻鷹以致憂傷而死
呢,還是因為得了個絕症。夫人當然悲痛欲絕。
雖說她痛哭流涕,然而她畢競還是個年青富有的孤孀,因此過了不久,她的兄弟們都勸
她改嫁。她卻並沒這意願,可是他們再三相勸,她不由得想起了費代裡哥的為人高尚,和他
那一回殺鷹款待的豪舉,就對她的兄弟們說道:
“我本當不打算再嫁,可是,你們如果一定要我再嫁,我不嫁旁人,一定要嫁給費代裡
哥·阿爾白裡奇。”
她兄弟們聽了,都譏笑她說:“你真是個傻女人,怎麼說出這種話來?你怎麼看中了這
麼個一貧如洗的人呢?”
她回答道:“兄弟,我知道你們說的話不假,不過我是要嫁人,不是要嫁錢。”
她兄弟們看她主意已經打定,也知道費代裡哥雖然貧窮,品格卻非常高尚,只好答應讓
她帶著所有的家財嫁過去。費代裡哥娶到這樣一個心愛的女人,又獲得這麼一筆豐厚的嫁
妝,從此節儉度日,受用不盡,夫婦倆快慰幸福地過了一輩子。
…
上一頁 故事第十
彼得到朋友家去吃板,妻子趁機把情人招來。兩人正在進餐,忽聞彼得敲門,她驚惶失
措,將情人藏在雞籠下面。不久,馬廄裡的驢子踩痛了雞籠下面那個青年的手指,他大喊一
聲,事情因此敗露。但彼得自身不正,結果還是和妻子言歸於好。
女王講完了故事,大家都讚美天主恩德無邊,竟給了費代裡哥應得的報償。第奧紐向來
是用不到吩咐的,立即接下去說道:
我們一般人大都喜歡取笑別人家的醜事,而人家的好處我們卻不樂意提起。尤其是當這
類醜事與我們本身痛癢不相關的時候,我們取笑得更加厲害。這也許因為我們開頭只是漫不
在意,後來日深月久,終於養成了這種惡習,也許因為人類生來就具有這種劣根性,至於究
竟是哪種原因,那可很難說了。親愛的小姐們,我以前講故事是為了讓你們消愁解悶,今天
講故事也還是為了這個目的。雖然這個故事有些地方似乎不大妥帖,但畢竟能夠逗著你們笑
一陣,所以我還是講吓去吧。不過我想,正好比你們走進花園伸出纖手去摘玫瑰一樣,只摘
花兒不摘刺,你們聽起這個故事來,儘管讓那個笨男人去倒楣出醜,只消看他的妻子怎樣使
出高明的手段跟人家明來暗去,你們發發笑,再對那些不幸的人寄予一些同情就是了。
話說不久以前,佩魯吉亞地方有個富翁,名叫彼得·第·文奇奧羅。他酷愛男色,在當
地聲名很壞,因此娶了個妻子,倒並不是為了自己要受用,無非藉此遮掩遮掩人家的耳目,
使自己的名聲可以稍好一些。也是天從人願,他娶了個精力充沛、矮矮胖胖、風騷入骨的紅
頭髮年青姑娘。她至
本章未完,點選下一頁繼續。