第168頁(第1/3 頁)
&ldo;還有哩,&rdo;麥可從椅上站起身來說,&ldo;他願意回答有關我們諾德號四周發生的任何問題……那個鷹人不是不肯回答。但聖米伽勒要熱情得多,而且參與了更多的個人看法。他好像是他們,或許是上帝,派來跟我的思想作伴兒的。&rdo;
尼柯爾看看西蒙娜,又看看麥可。麥可臉上光彩四射。&ldo;他對宗教的信仰絲毫沒有改變,&rdo;她想。&ldo;而是有人重新指點過了。&rdo;
&ldo;這個聖米伽勒還在這兒嗎?&rdo;尼柯爾喝完最後一口咖啡問道。
&ldo;不錯,&rdo;麥可說,&ldo;我們沒有跟派屈克介紹‐‐正如西蒙娜所說,時間太短了‐‐可我們確實想讓你見見。&rdo;麥可走到屋子另一頭,突然精神煥發起來,&ldo;你還記得理察老是沒完沒了地問:是誰修建了諾德號和拉瑪號,這兩艘飛船的目的又是什麼嗎?聖米伽勒知道這所有的答案。他把一切都解釋得非常詳細。&rdo;
幾分鐘之後,一位看起來像個二十出頭的青年牧師,身穿深藍色長袍,進了屋子。走到尼柯爾的輪椅邊。
&ldo;我很高興,&rdo;聖米伽勒帶著天使般的微笑說,&ldo;好多年前就聽說過你的事了。&rdo;
尼柯爾伸出了手,並仔仔細細打量這個異類。她根本看不出這個東西跟人有什麼區別。&ldo;我的天哪,&rdo;尼柯爾馬上想,他們不但技術高超,學習東西的速度也相當驚人。
&ldo;咱們先搞清楚一件事,&rdo;她苦笑了一下對聖米伽勒說,&ldo;這裡的麥可太多了1,我不想老叫你聖米伽勒,我不習慣。就叫你聖,或者馬克,甚至米奇‐‐你喜歡哪種叫法?&rdo;
【1 在英文中,麥可和米伽勒都是i插d,所以尼柯爾才這麼說‐‐譯者注。】
&ldo;他們倆都在場的時候,我把丈夫叫老麥可,&rdo;西蒙娜說,&ldo;這樣似乎倒挺好。&rdo;
&ldo;好吧,&rdo;尼柯爾說,&ldo;過去理察老說&l;在羅馬的時候&r;……請坐,麥可,到這兒來,靠著我的輪椅坐……老麥可把你誇上了天,我可不希望這副聾子耳朵漏掉你的金玉良言。&rdo;
&ldo;他還有自己的個性哩,&rdo;尼柯爾想,&ldo;難道奇蹟永遠沒個完嗎?&rdo;
一個鐘頭以後,西蒙娜服侍她上了床,讓她睡在走廊後面的客房裡。尼柯爾側身躺在床上,眼睛望著窗外。雖然非常疲倦,還是不能入睡。她心潮起伏,一遍遍回想這一天發生的事兒。&ldo;只要我一叫,西蒙娜和聖米伽勒就會過來,他可以做鷹人能幹的任何事&rdo;。她反覆告訴自己,要是真的失眠,的確可以叫人幫忙。這才按平時的姿勢舒舒服服睡好,任思想自由馳騁。
她的思路集中在來到西蒙娜、麥可和他們一家居住的這個與世隔絕的異國他鄉後的所見所聞。聖米伽勒說,這個人造新英格蘭是諾德號封閉通道居民點的一個小部分。還有幾百種其他生物在這附近地區半定居。尼柯爾問過,為什麼老麥可和西蒙娜要挑這麼個與世隔絕的地方來住?
&ldo;多年以來,&rdo;尼柯爾記得麥可&iddot;奧圖爾回答說,&ldo;我們都住在各類動物雜居的環境中。在自然出生的四個孩子出生前後,我們老在搬家,或者說有這樣的感覺吧,從一個地方搬到另外一個地方,都在檢驗我們對各種動植物