會員書架
首頁 > 女生小說 > 李敖快意恩仇錄說許倬雲 > 第42頁

第42頁(第2/2 頁)

目錄
最新女生小說小說: 種藥小仙的現代擺爛日常反派畫風突變後,男主人設也歪了殭屍:開局神格面具鹹魚吃瓜被讀心,全宗門都殺瘋了星穹鐵道:我生命星神,調教眾生重回議親前,扶草包夫婿直上青雲婚姻陰謀火影:宇智波家的六眼穿成炮灰後每天都在苟活絕色毒妃:廢材紈絝九小姐我不是信徒開局無限餘額:神秘千金她美又颯無厘頭社恐的每一天天命雙生之神妃傳綜影視:攻略之旅赫敏和她的傲羅教授穿成土匪?那就造反當皇帝!食在大宋:我的系統通山海山河獻穿成惡毒郡主,她虐渣打臉還很萌

紙,它歷

經三十六年,終於給我看到了。寫信人是這樣下筆的:

李敖先生:

我知道這一個月以來,有不少人稱讚你做的《播種者胡適》那篇文字,所以我要寫這封

信,給你澆幾滴冷水。

我覺得那篇文字有不少的毛病,應該有人替你指點出來。很可能的,在臺灣就沒有人肯

給你指點出來。所以我不能不自己擔任這種不受歡迎的工作了。

第一,我要指出此文有不少不夠正確的事實。如說我在紐約「以望七之年,親自買萊做

飯煮茶葉蛋吃」——其實我就不會「買菜做飯」。如說我「退回政府送的六萬美金宣傳費」

——其實政府就從來沒有過送我六萬美金宣傳費的事。

又如說「他懷念周作人,不止一次到監獄看他」——我曾幫過他的家用的小忙,但不曾

到監獄去看過他。(我至今還想設法搜全他的著作,已蒐集到十幾本了;我盼望將來你可以

幫助我搜集:我覺得他的著作比魯迅的高明多了。)

又如你說「他最喜歡的一句話是『youcan&039;t beat thg with nothg』」

——我就不記得我在什麼時候引用過這句話。

別的小小「不夠正確」的例子,如你引的「舊夢」,第二行原丈是「瞥見飛簷一角」,

第六行原文是「沒人懂」,又此詩應分兩節寫,前後兩節各四行。又此詩引在此文之首,你

的意思我不大明白。又如此文中用的英文字有「ultaniity」似是不見於字典的字;又有

</br>

<style type="text/css">

banners6 { width: 300px; height: 250px; }

dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }

dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }

dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }

dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }

</style>

<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>

</br>

</br>

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
飼養男神的方法妖仙重劫小醋罈你單身,有我正好將軍追妻攻略
返回頂部