第45頁(第1/2 頁)
我全身骨頭都像被搖散了一般,憊懶勞累得一根手指都不願意動彈,眨眨又酸又脹的眼仁,望著潔白平整的天花板,小幅度地張開口,「亞瑟。」
聲音嘶啞。一點兒也不出所料。
他停下細聲叩擊鍵盤的指節,轉頭望向我,以眼神表示詢問。
「……答應我,下次別用那個姿勢了。」
遍佈全身的神經比腦部甦醒得要慢上半拍,我的後腰度過了最開始的麻痺階段,現在疼得要命,「你是從哪兒學來的?」
不論他給我的答覆是「色情網站上」還是「以前的經驗」我都絲毫不會感到意外。
誰知他卻聲線平直,一本正經地回答說:
「看文藝復興時期的畫展。」
「……」我一時語塞,長長吁了口氣,「這一定不是美術館辦畫展的初衷。」
他的眼底帶上不濃不淡的笑意,體貼地伸過手臂來摟住我的肩,將四肢無力的我抱起來半靠在他身側。
視野所能觸及的新範疇裡,我注意到那本小說《y》此時正躺在他的手邊。
「你在幹什麼?」我問道。
話裡殘留著的鼻音使他聽起來像在嘟囔:
「寫論文。」他說著,嘴角帶笑,面露疲倦。
我把下巴擱在他的肩頭,撐著床面的手向左挪動,覆搭在他擱在膝上型電腦旁邊的手腕上:
「累嗎?你知道你可以歇一會兒。我的畢業論文大綱到現在都沒交,頂多也只是被扣除百分之二十的成績上限……」
「累。」
他側過一點身,垂首輕輕啄了一口我的嘴唇,然後神態滿足地說,「現在不累了。」
我不再打擾他寫論文,安靜地靠在一邊,繞過他的肋下把那本書取來,漫不經心地翻了兩頁。
緊接著,我感到亞瑟的餘光掃了過來:
「你沒看完這本書。」
我的手一頓:
「噢,是的,我承認我沒怎麼看……你是怎麼知道的?」
「你對我……」亞瑟遲疑了一下,又面不改色地改口道:「我能看得出來。」
我儘量讓自己聽上去沒那麼嗤之以鼻:「你又沒學過行為科學,亞瑟。」
「但是我知道。」
亞瑟不鬆口地強調著,突然端正地看向我,語句說出來的時候非常快速,「能不能答應我一件事,佩妮?」
他的眼神在一瞬間變得讓我有些看不懂:
「什麼事?」
「我看完了這本書。」
他的語速又無徵兆地乍然放緩,夾帶著某種深厚而沉重的情緒,「我想每天念一章給你聽。」
「好主意。」
我當然一口答應,儘管我不明白他對愛情小說突如其來的興趣。有什麼理由拒絕呢?由他這副迷人的腔調朗讀,就算是再枯燥無味的文字都會變得生動甘美起來。
「你可以從第二章開始念起。」
翻了個身,我提議道,「我聽史黛拉說,第二章男女主角才正式見面……」
他看著我,點點頭,手指輕捱了一下嘴角,表情難以捉摸。
我打了個噴嚏。
☆、第25章 isspenny
讓亞瑟備受折磨的重感冒痊癒後,他語言方面的障礙又加重了。
他又恢復了以往寡言少語的冷淡模樣,一開口除了問題就是十足顯著的謊話,要不然也可能是「嗯、噢」一類特別短促的音節,跟我說話也目光閃躲地不接觸我的眼睛,彷彿跟我說上一個單詞就要竭盡全身力氣。
布萊登出了趟遠門,對此我也無計可施,只好沿用那些過時的心理輔導法子,但不出意料收效甚微。