第88頁(第1/2 頁)
柏森洗澡之後,躺在米迦的床上。
「米珈。」他輕輕喊一聲,然後閉上眼睛。
而米迦仍舊在看劇本,她清楚地明白《futurewar》對自己的重要性。將柏森所說回憶兩遍後,才上床入睡。
躺在床上,不由自主地想到黎米濤和葉之語。
葉之語毀容了,暫時沒法興風作浪。
整容、養身體,差不多要半年,按照她去美國試鏡,然後開機拍攝,到殺青差不多三個月,後期製作一個月。林林總總算下來,半年足夠。
也就是說,等她從美國回來,再收拾葉之語也不晚。一定得有個周全的計劃,不然憑黎米濤對葉之語的喜歡,一般方法根本用不了。
還有自己的具體死因,真的如他們所說,是意外嗎?
原本她是有錢有時間去查這些事情,但是米建事情一出,她連買件昂貴的衣服,都要再三斟酌,而且現在時間緊迫,說是三天後試鏡,其實她研究劇本也只有兩天時間。
好在,《futurewar》是商業片並不太深,並且在三個月的拍攝過程中,再進一步理解。
米迦把未來一年的事情,設想的好好的。
當然,前提是她拿下《futurewar》的角色。
第二天一早,柏森才剛起床,就見米迦坐陽臺——背臺詞。
實際上,她已經健身完畢,洗好澡,做好早餐,然後才坐下來背劇本的。
柏森看著桌上的早餐,又見米迦皺著眉頭背誦。他面上無波瀾,而是坐下繼續吃早飯。
等到米迦從陽臺進來,他放下牛奶,迎頭一句:「你剛才的腔調有問題,不能那麼念。」
米迦:「……」
第46章
等到米迦從陽臺進來,他迎頭一句:「你的腔調不對。」
米迦:「……哪裡不對?」
柏森放下手中的杯子,向米迦解釋:「腔調中,單詞中間的t,需要發音清晰,比如r、water等等。」
米迦問:「為什麼我要用牛津腔?」
柏森:「影片要全球公映,同時也是瓊這個角色的需要。瓊是22世紀生活在英國的中國人,你不能讓她說美式英語。」
米迦:「你還是希望我演瓊。」
「對。」柏森毫不避諱。
米迦其實更偏向於艾米,但是她清楚地明白,第一女主角艾米製片言肯定會找美國本土女星。
而且,瓊最後被控制,變成殺手之後,動作戲相當多。所以,功夫是她的優勢,也許憑這一點可略勝阮玉談,只是不知道到時候是什麼樣的方式視鏡。
她沉吟片刻,才開口:「你教我。」
柏森點頭:「可以。」
腔調不是一朝一夕能夠改變,柏森選擇了一條捷徑。針對臺詞,一句一句地教,讓米迦模仿他的發音,等到拍時,米迦加入自己的感情和肢體動作,再加後期自己配音,臺詞問題不會太大。
幸運地是米迦大學時期十分迷戀英劇。
對腔調有所瞭解,學起來並不算太難。
當年,她特愛的幾個角色,均是標準的rp(牛津腔)。
比如:《神探夏洛克》中卷福一家是標準rp,特別是卷福,一開口就很貴氣。
《唐頓莊園》中幾大主角,尤其老夫人維奧萊特·克勞利的貴族腔相當地道,而且米迦很喜歡這位老戲骨。
還有《哈利·波特》中三人組,也是標準rp,當然,米迦更喜歡赫敏·格蘭傑,正能量小太陽又十分聰慧。
問題癥結找到之後,想解決並不難。
一整天,米迦除了練習細微的面部表情,與瓊的氣場外,就是不停地說