第36部分(第3/5 頁)
00英尺長,但是每十個結上面才掛一個鉤子。
海面上風平浪靜,漁船被百米之外潮汐的餘波微微托起。
放眼望去,一個浪頭都沒有。
海面上黑漆漆一片,零零落落地點綴著深綠色的海藻。
空氣也被他稱為是綠色的,意思是非常新鮮,但在我看來卻充斥著鹽水的刺鼻味。
撒下魚鉤後,我們便一言不發地開始抽菸,直到他認為是收線的時候了。
他在離船舷上緣最近的地方跪下,我就跪倒在他身邊。
原本毫不費力滑入水面的漁線現在卻變得不可思議地沉重。
我們倆使出渾身解數使勁往船上拉,最多才拉了三英尺我就累得放了手。
他手晃了一下,但硬是頂住了我的忽然鬆手。
〃我覺得最好還是不要停下來。
〃他說道,彷彿休息或者是暫停僅憑個人喜好就可以決定似的,對於放手,我並不感到有什麼不好意思。
〃先生,你什麼時候停下來告訴我一聲,這樣我就不會讓魚線滑走。
〃他用牙齒咬住香菸繼續往上拉魚線。
我每隔幾分鐘就投入他的戰鬥,但中間不斷小憩。
十個鉤子上有七個掛著鱈魚,他告訴我,它們大約有15到20磅重。
我們倆,主要是他將魚線從100英尺寬的水面下拉了出來。
等到最後一段魚線也被拉上船後,他靠著船頭躺下,胸部不停地起伏。
我看著他躺在那裡緊閉著雙眼,頭上戴著破爛的煙囪帽,身上一層又一層邋遢的衣裳,手套的手掌早就被磨破,手被繩子磨出了血,嘴角還咬著抽光的菸蒂。
現在等待他的是必須划船返航。
我在一個小時內耗盡了一整天走路的力氣,他在過去幾個鐘頭和未來的幾個鐘頭內所花的力氣足足有我的五倍。
離不結冰海岸越遠,我所遇見的人越古怪。
在很多地方,我幾乎不明白對方在講什麼,而他們也不清楚我的意思。
在一個小島上,一個男人用手動水泵將水注入門廊裡的洗衣罐,並以解釋的口吻告訴我〃目前我們把桶扔下井裡去〃。
他手上根本沒桶,用的是水泵,所以我疑惑不解究竟他是什麼意思。
幾個小時之後,我才明白他的〃目前〃意思是〃目前的前面〃,也就是現在之前,過去的意思。
據我所知,除了這個短語,他沒有別的詞兒來表示過去。
可他的〃目前〃對我來說就是〃現在〃。
另外一個島上,人們不斷告訴在漫漫長夜裡我幾乎是〃dwall〃。
他們一遍又一遍這麼講,講到我無法忍受,非常想知道這個詞究竟是什麼意思。
〃dwall是什麼意思?〃我問一個男人,當時我在他家躲避風暴。
在一番混雜著為數眾多的其他生詞的解釋後,我終於明白dwall指的是晚上半睡半醒。
現在,我終於找到一個詞能概括我的睡眠狀態。
我每晚都在麻袋堆成的床墊上半睡半醒。
這是裡面裝著刨花或乾草,織得密密的用來裝土豆的麻布袋。
相比而言,我比較喜歡裡面裝有刨花的麻袋,因為乾草會讓整個臥室散發出一股馬廄的味道。
毋庸置疑,沒有一家有電,有自來水。
他們的房子裡除了廚房裡的一個木爐子之外,沒有其他供熱裝置。
雖然極少數人家的家裡裝有壁爐,但也因為缺少木炭和柴火而長期廢棄不用。
許多曾經生長過樹木的小島上,現在都已經被砍伐一空。
當地居民必須像去打獵一
本章未完,點選下一頁繼續。