第39頁(第1/3 頁)
他望一望他的右邊,再望一望左邊,向兩個寫下他的善行和惡行的記錄天使致意。
當他朝左邊看過去時,他看見了阿卜杜拉。
這個賊沒有打斷他的禱告,而是咧嘴一笑,露出了他的鋼牙。
沃爾夫站起來走了出去。他在外面停下來把涼鞋穿上,阿卜杜拉蹣跚地跟了過來。他們握了握手。
&ldo;你是個虔誠的人,和我一樣。&rdo;阿卜杜拉說,&ldo;我知道你早晚會到你父親的清真寺來的。&rdo;
&ldo;你在找我?&rdo;
&ldo;很多人在找你。&rdo;
他們一起離開清真寺。阿卜杜拉說:&ldo;知道你是個虔誠的信徒,即使是為了那麼一大筆錢,我也不能把你出賣給英國人,所以我對範德姆少校說,我不認識哪個人叫作阿歷克斯&iddot;沃爾夫,或者阿赫邁德&iddot;拉姆哈。&rdo;
沃爾夫猛地停下腳步。這麼說來他們還在追捕他。他本來已經開始感覺安全了‐‐太早了。他拉住阿卜杜拉的胳膊,把他領進一家阿拉伯小館子。他們坐了下來。
沃爾夫說:&ldo;他知道我的阿拉伯名字。&rdo;
&ldo;除了到哪裡去找你,你的一切他都知道。&rdo;
沃爾夫很是擔心,同時又產生了強烈的好奇。&ldo;這個少校是個什麼樣的人?&rdo;他問。
阿卜杜拉聳聳肩。&ldo;一個英國男人,不機靈,沒禮貌,卡其短褲,臉和番茄一個顏色。&rdo;
&ldo;你看到的不止這些。&rdo;
阿卜杜拉點點頭。&ldo;這個男人有耐心,有決心。如果我是你,我會害怕他。&rdo;
突然之間,沃爾夫害怕起來。
他問:&ldo;他做了些什麼?&rdo;
&ldo;他查出了你家裡的情況,和你所有兄弟都談過話,他們說不知道你的事。&rdo;
飯館老闆給他們一人送上一盤蠶豆泥和一塊粗麥麵包。沃爾夫掰開他那塊麵包,蘸了蘸豆泥。蒼蠅開始在碗邊聚集。兩人都沒去理會。
阿卜杜拉嚼著滿嘴食物說:&ldo;範德姆願意出一百英鎊換你的地址。哈!好像我們會為了錢出賣自己人似的。&rdo;
沃爾夫吞下食物。&ldo;即使你知道我的地址也不會。&rdo;
阿卜杜拉聳聳肩。&ldo;要查出來只是小事一樁。&rdo;
&ldo;我知道。&rdo;沃爾夫說,&ldo;所以我打算把我的地址告訴你,作為我信賴你的友誼的象徵。我住在謝菲爾德酒店。&rdo;
阿卜杜拉看起來很傷心。&ldo;我的朋友,我知道這不是真的,這是英國人第一個會去查的地方……&rdo;
&ldo;你誤會我了。&rdo;沃爾夫說,&ldo;我不是那裡的房客。我在廚房幹活,洗鍋子,每天晚上我和其他十來個人睡在那裡的地板上。&rdo;
&ldo;真狡猾!&rdo;阿卜杜拉狡黠地笑了。他喜歡這個主意,也很高興得到情報。&ldo;你藏在他們眼皮底下!&rdo;
&ldo;我知道你會保密的。&rdo;沃爾夫說,&ldo;而且,作為我感激你的友誼的象徵,我希望你能收下我的禮物,一百英鎊。&rdo;
&ldo;但這沒有必要‐‐&rdo;
&ldo;我堅持。&rdo;
阿卜杜拉嘆了口氣,不情不願地讓步了。&ldo;那好