第22頁(第1/3 頁)
&ldo;是這樣,你必須去出差,可你回來的時候我又睡著了。&rdo;
&ldo;已經過了夜裡12點了。&rdo;
瓦萊麗坐了起來,貼過身子來吻凱茨,卻發現不可能,因為凱茨移開了身子。
&ldo;嗨,歡迎回家。&rdo;他說。
&ldo;讓我們到床上去。&rdo;凱茨說。
他摸了一下她的臉,停了一下說:&ldo;噢,對了,湯姆&iddot;麥金尼斯9點左右給你來電話。他說如果你回來,早上儘早給他往約翰街打個電話。
&ldo;哈,太好了。&rdo;凱茨說,&ldo;好像我真的非得星期六也去上班。&rdo;
&ldo;已經是星期六了,凱茨。&rdo;
&ldo;是又怎麼樣。&rdo;凱茨說,&ldo;我困極了。抱我上床。&rdo;
33
星期六。
你可以起床去跑步,你可以溜下床,穿上跑鞋,出去跑上5英里,這對你有好處;或者,你也可以在6點40醒來,想起你的男友就在你的身旁和你在一起,嗅嗅昨晚留的氣味,這不是很幸福嗎?你伸手過去,輕輕地摟住他,愛撫他,感覺他的興奮,然後你把嘴唇貼著他的耳朵,問他:&ldo;你醒了沒有,親愛的?&rdo;他翻過身子,將你壓在身下……
弗拉德給麥金尼斯掛了電話。他告訴凱茨:
&ldo;警探卡弗爾去看那個他喚作凱的眼線,那人的真名叫羅伯特&iddot;福斯特。凱在廣場後面有個小窩。他心驚膽顫,引起卡弗爾的懷疑。凱神經質在站在一個麵包箱前面,於是卡弗爾就說:&l;吃點麵包,凱。&r;凱聽了這話,撒丫子就往外跑。&rdo;
&ldo;他跑掉了嗎?&rdo;
&ldo;當然沒有。雷小小地敲打了他一下,把他帶了回來,讓他開啟箱子。&rdo;
&ldo;發現了什麼?&rdo;
&ldo;兩張照片。是那個約翰&iddot;伯尼的,一張正面,一張背面照。&rdo;
&ldo;我的天!&rdo;
&ldo;因此凱被關了起來。他涉嫌謀殺、共謀或者是與之有牽連,總之有某種可能吧。&rdo;
&ldo;我記得卡弗爾說凱沒那本事,先生?&rdo;
&ldo;他說過,而且我也認為他說得沒錯。這個傢伙是個可憐蟲,沒用的廢物。如果他能做出那樣駭人聽聞的事情,即使是對一個綁起來的人,那就是我退休的時候了。&rdo;
&ldo;你一直這樣說。&rdo;
&ldo;說什麼?&rdo;
&ldo;說退休。&rdo;
&ldo;或許那是因為我的確想退休了,小姐。&rdo;
&ldo;或許。&rdo;凱茨說,&ldo;所以你要我去了。&rdo;
&ldo;只是上午。&rdo;
&ldo;好吧,先生,給我三四十分鐘的時間。&rdo;
凱茨能感覺瓦萊麗在她身後。她可以現在就急匆匆地去上班,但她並沒有這麼做。
34
凱,就是那個叫羅伯特&iddot;福斯特的人,是一個個子矮小、皮包骨頭、臉色發黃、棕灰色的頭髮理得亂七八糟的人。他神經質地不斷把額前的一縷往後甩。他的腮幫子上生著一個碩大的黃色的腫塊。即使隔著最寬的桌子,凱茨還是能聞見他身上多日沒洗的衣服和身體散發出來的濃烈氣味。錄音機正在沙沙地轉。
&