第29頁(第1/3 頁)
東西的傢伙嗎?可現在我打算取消這種想法了。&rdo;
&ldo;為什麼?您不再信任我了吧?&rdo;
&ldo;怎麼不信任呢,&rdo;娜斯佳暗想,&ldo;準確地說,我還沒開始呢。&rdo;
&ldo;我這就給您解釋,請您認真聽聽我說的。上次我們在這一點上達成了共識,即那
幾個賊看上了您的住宅,於是就跟蹤您,以便能選擇動手的適當時機,他們動手了,卻
未得手,由於他們沒來得及找到他們要找的東西,於是便繼續盯梢,好再試一次。對不
對?&rdo;
&ldo;對。我們正是這樣斷定的。&rdo;戈托夫齊茨點頭道。
&ldo;可現在我們才弄清楚,在竊案之後跟蹤您的不是小偷,而是您夫人僱來的私家偵
探……&rdo;
她打住話頭,等待戈托夫齊茨的反應。他是努力繼續按邏輯進行推理呢,還是會裝
模作樣,似乎他什麼都不明白,等待娜斯佳表述意見,他指望她的觀點對他來說並不危
險。戈托夫齊茨走的是第二步棋,而這使她更加懷疑了。
&ldo;由此能得出什麼結論呢?&rdo;他問道。
&ldo;結論是小偷根本不想再次清查您的住宅,而這只能有兩種解釋。&rdo;
&ldo;哪兩種解釋?&rdo;
他的目光再次流露出緊張慌亂的表情。
&ldo;第一,他們不想這麼幹,因為兩次針對同一個目標既愚蠢又危險。第二,他們不
需要再次行動,因為第一次已經足夠了。&rdo;
&ldo;怎麼會呢?您想說什麼?為什麼夠了呢?&rdo;
&ldo;因為他們找到了要找的東西。&rdo;
&ldo;可我什麼都沒丟呀!我告訴您上千次了!告訴您和伊戈爾&iddot;瓦連金諾維奇。我什
麼都沒丟!&rdo;
&ldo;您是說了上千次,而我們也聽了上千次了。可這什麼也改變不了,事實總歸是事
實,無論如何應當解釋它。讓我們來嘗試一下,而您或許會理解我為什麼懷疑的。讓我
們從第一種設想開始:初次行竊未能得手,小偷沒偷您任何東西,但放棄了第二次嘗試。
可為什麼呢?&rdo;
&ldo;什麼為什麼?您剛才還說兩次偷竊同一所住宅既愚蠢又危險呀。這不是您說的話
嗎?我沒有弄錯吧?&rdo;
&ldo;這是我說的話,&rdo;娜斯佳同意道,&ldo;我問您,為什麼小偷什麼都沒拿?您的金錢
和珠寶就放在很容易拿到的地方,要想找到它們並不需要費任何事。您不會對我說這幫
小偷沒經驗吧?&rdo;
&ldo;嗯,差不多吧。&rdo;戈托夫齊茨極不情願地說。
&ldo;而我要回答您的是,沒有經驗的小偷絕不會如此細心地為偷竊做準備,並預先偵
查其犧牲品的起居規律的。既然他們還曾盯過您的梢,這就是說,他們是認真的,而認
真的小偷是不會找不到金錢以及您太太的首飾及其檔案的,如果他們想要偷的恰好就是
這些東西的話,而這並不複雜。因此,假如我們想要讓第一種設想正確的話,那我們就
得承認,盜竊流產了,罪犯一無所獲,可……&rdo;
&ldo;什麼?&rdo;鮑裡