會員書架
首頁 > 科幻靈異 > 畫廊作品 > 第63頁

第63頁(第1/2 頁)

目錄
最新科幻靈異小說: 黑爺,幼稚鬼海洋求生我在木筏上打造世外桃源平凡少年的驅邪傳奇罪案追兇道士歷練:開局當起了外賣員末世重生之殺手她又殺瘋了重生星際開機甲,雙修天才就是我末世與魚與嚮往寧靜生活人在星際走,紅旗肩上扛重啟末世熔爐奕天鬼子全球災變:我被病嬌大小姐看上了攤牌了,我能點石成金末世危機,我成了希望之火錦城疑雲錄:傳家之寶的真相我在火星上種地賺錢造星艦緣夢書局烈火繁星:破碎星河地球未被完全佔領末世之覺醒無限技能

歡快地跳舞。&rdo;我微微一笑,情不自禁地緊緊摟住了她的肩膀。

&ldo;莎莉死了,你知道。&rdo;她平靜隨意地說道,&ldo;我睡著了,醒來時,爸爸告訴

我莎莉到上帝那兒去了。&rdo;我不知該說些什麼才好,一隻手搭在泰勒肩上,木訥呆

傻地站在那兒。

風又起了,只見尼娜的晚禮服和斯圖的無尾常禮服在一起輕鬆愉快地舞蹈。

啊,泰勒說得對極了。一剎那間,我的內心莫名其妙地感到一陣一陣的恐怖。

冷不防身後傳來了尼娜親切溫和的聲音,&ldo;你們倆過來吃些東西。&rdo;這時我又

感到了舒適溫暖。像往常一樣,餐桌上放著一個託盤,裡面放著幾個細瓷杯子,一

個茶壺,幾個盤子,幾張亞麻餐巾紙,幾個微熱的送早茶的烤餅。這樣的情景我已

經見過千百遍了。

那天早上我們再也沒有提到伊薩克&iddot;萊文,餐桌上尼娜輕聲細語談論著候鳥的

故事。她說,每當候鳥往北大規模遷徙的時候,各種各樣的鳥兒將會飛到她家的鳥

食器邊搶食吃。我看得出,她是在以她母親的羽翼竭力保護著泰勒和斯圖,並試圖

將他們包裹在一種其樂融融的家庭氛圍之中。餐桌上沒有談論莎莉被害的餘地,因

此我們只好談論鳥兒、花園,談論斯圖爾特在城北100 英里處斯泰阿瓦伊湖邊的避

暑別墅。尼挪用輕柔悅耳的語調告訴我們,斯圖非常喜歡那座別墅。等到莎莉的事

情處理完畢,斯圖爾特想到那兒度假。在他出生之前,他家就擁有了那座別墅,現

在那兒的一切都保持著半個世紀以前的風格。

&ldo;他目前需要調理休養,&rdo;尼娜說,&ldo;家裡發生了太大的變故。&rdo;我告別了尼

娜,心中一片茫然酸楚。我又叫了一輛出租汽車,開始長途跋涉。&ldo;家裡發生了太

大的變故&rdo;,一路上,我不斷琢磨著這句話的意思。

我走到奧斯勒大街,還未走到大學橋,喉嚨忽然壅塞,淚如泉湧。我不想剋制

自己,我走下汽車,看著河面,放聲痛哭起來。等到心中的悲憤悒鬱盡情宣洩出來

之後,我深深吸了一口氣,挺起胸膛繼續前進。空中陰雲密佈,但空氣卻清新怡人。

在拐入通向自家陋巷的小路上,我感覺到我已能控制自己的感情了。這時,我家的

一位鄰居正在後院收被單。被單已在晾衣繩上凍硬了,她很費勁地把它摺疊好,然

後放入疏格籃中。看著這些,我想起了二月陰沉灰暗的天幕下,尼娜的晚禮服和斯

圖爾特的無尾常禮服隨風起舞的情景。不知怎的,我由此又突然想起小學時,我們

經常寫在簽名紀念冊上的一首小詩:

我愛你,我愛你,我十分愛你。我希望你寬大的睡衣緊貼著我的睡衣。

不要太激動。

不要太慌亂。

我們是在曬衣繩上而非床上。

穿過自家後院時,我弄不清楚自己是在哭,還是在笑。安格斯正坐在書齋裡看

電視,那些都是已經不再適合他的馬戲團的小節目。他穿了一件自己從商業區諧趣

商場買來的t 恤。t 恤的胸前有隻大公雞,它一面雄赳赳氣昂昂地漫步在海灘上,

一面滿目含情地斜睨著一群母雞。卡通公雞的下面寫著一行字:&ldo;尋找理想情侶&rdo;。

我指了指電視機,&ldo;狂歡

目錄
真少爺考上了地府公務員夏日烏龍師兄看見了我的尾巴前方到站
返回頂部