會員書架
首頁 > 科幻靈異 > 日本扇子舞舞臺表演 > 第47頁

第47頁(第2/2 頁)

目錄
最新科幻靈異小說: 末日降臨,後面你給我合成旅?無限冒險團科技霸權,從獲得外星飛船開始從深海力量開始的紋身師偽裝成治癒嚮導,哨兵們嗜我成癮古墓掘跡地葬天官阿勒泰恐怖專線和風紀委員長談戀愛[綜英美]名偵探史萊姆全球末日:我吞噬一切異能!關於咒術最強和史萊姆的那些事[足球]團寵型中場(綜漫同人)死遁五次後我身陷修羅場異能力勸我正常點幸運轉盤六眼竟是我摯友咒靈萬事屋和重力使互換以後勢均力敵

給你們聽。」他調整了他的夾鼻眼鏡,然後用清晰的聲音開始朗讀:

「年老的沙勃羅先生坐在他的臀部上,並且無緣無故地自己大笑著;但是,那常常湧現的一種想法,透過他眼睛的空白麵紗變得明顯可見了。」

他停頓下來:「現在讓我把用鋼筆修改過的句子讀給你們聽。」他慢慢地讀著:

「年老的沙勃羅先生坐在他的臀部上,並且無緣無故地自己大笑著;但是,常常湧現的一種想法,在他腦袋的空窗戶後面閃爍著。」

「是的,」出版商喃喃低語道,「我記得那一段:」

埃勒裡翻過去兩三頁:

「未被人看見的來自陽臺的奧諾&iddot;瓊斯,意識到她正站在下面的庭院裡。」

他抬起頭來說道:「注意,這裡也被修改成如下那樣。」他又低下頭去看著稿子:

「未被人看見的來自陽臺的奧諾&iddot;瓊斯,意識到她的黑色的身影透過月亮站立著。」

「我不太理解‐‐」布斯科想要說話。

而埃勒裡翻過更多的書頁:「日本夏天的天空在這裡被描寫為『景泰藍般的』,這個詞已經被勾掉,然後用『琺瑯』來代替了。在同一段落中,戶外現場全景的主要特徵是『一個反扣著的細緻優雅的碗』。作家改變了她的想法,因而句子變成『他們在煙霧繚繞中一個倒立著的彩繪茶杯下面站立』。」埃勒裡合上了手稿,「布斯科先生,你把這些稱作什麼型別的修改?」

那個人明顯地被困擾著:「啊,當然是有創造性的東西了。對某個詞的外觀的感受,這樣的問題‐‐一個人的看法可能和另一個人正相反。每一個作家都在創造自己的詞彙。」

「它們非常地個性化?有沒有人敢於擁有這樣的特權去擅自改動別人的作品?」

「你知道的,奎因先生,你自己是個作家。」布斯科說道。

</br>

<style type="text/css">

banners6 { width: 300px; height: 250px; }

dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }

dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }

dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }

dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }

</style>

<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>

</br>

</br>

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
屠龍少年的跟班
返回頂部