第64頁(第1/3 頁)
第81節:附表(6)
《遼史&iddot;樂志》謂&ot;大樂四旦二十八調不用黍律,以琵琶弦葉之,皆從濁至清&ot;。凌廷堪《燕樂考原》據此加以推闡。陳澧於淩氏說多所駁正,然亦謂淩氏以琵琶說二十八調為最得要。1所謂以琵琶弦葉之者,即以琵琶之四弦,定宮商角羽之四均也。大樂出於蘇祗婆琵琶七調,已見前引。今按印度音樂有《波利闍陀》(p?觀rij?觀ta)一書,亦謂以琵琶弦之長短定十二律,今日所以猶能重奏當日諸聲者,職是故也。2至所謂以琵琶弦之長短定十二律者,即以琵琶弦葉之,皆從濁至清之謂也。由是觀之,《遼史》以及淩氏之所推述,實為暗合。故蘇祗婆琵琶七調之源出印度,於茲又得一證焉。
或又質曰:蘇祗婆琵琶七調,依子所考,僅得其二,合旦而三,餘多不可考。唐樂亦已若《廣陵散》,絕於中土。然據《隋書&iddot;音樂志》所紀蘇祗婆琵琶七調與中樂對照之敘,勘於今日,用西樂對比中樂之結果,則般贍屬於西樂a調。惟按印度北宗音樂,般贍屬於西樂之g調,而《隋書&iddot;音樂志》所紀,較之高出一調。則子所謂蘇祗婆琵琶七調中之般贍即印度北宗音樂七調中之般贍,毋亦有難通歟?應曰,是亦有說。蘇祗婆琵琶七調,據《隋書&iddot;音樂志》所紀,其二半音一在第四音與第五音之間(即變徵與徵聲間之音程為半音),一在第七音與第八音之間(即變宮與高宮聲間之音程為半音),故其旋法屬於呂旋。而印度北宗音樂以娑阤闍一調為始之音階(sa-graa),其各音音程之大小情形如下:3
sa ri ga a pa dha ni
4 3 2 4 4 3 2
其ga ni 二調,俱為半音。故若依日本雅樂旋法比對附照西樂音符,式當如下:
附表四
是蓋屬於律旋,極似旋律的短音階之下行旋法。上有律呂之別,此所以蘇祗婆琵琶七調中之般贍調高出於印度北宗音樂中之般贍調一調也。然北宗音樂旋法本不一律,又音樂每因人而異制。傳者既殊,則旋律有別,亦事所必至者耳。
結論
印度北宗音樂,演嬗殊繁,體制時異。愚於論印度音樂之書所見者不多,重以於音樂之知識甚淺,是以蘇祗婆琵琶七調,求之北宗僅得娑阤力、般贍二調,合旦而三。雞識、沙識、沙侯加濫、沙臘、俟利五調,則俱無徵。然以北宗音樂流別殊多,紛紜差異,亦固其所。而就上述四端考之,蘇祗婆琵琶七調與北宗音樂之淵源,固甚顯然。則《隋書&iddot;音樂志》所述今茲所論,其為北宗古樂之鉤沉也歟!至於愚文謬誤疏漏,自知不免。惟以自來學人於燕樂根源之蘇祗婆琵琶七調與印度音樂之關係,少加討究,用敢忘其淺陋,述為是篇。匡謬深究,謹俟來哲!
(見《學衡》第五十四期述學頁一--二二,一九二六年六月出版。)
第82節:一 引子
8論唐代佛曲
一 引子
民國十四年的夏天,我偶然翻閱《隋書&iddot;音樂志》,看到紀龜茲人蘇祗婆(suvajiva?)傳來琵琶七調的一段話,覺得其中所有相當於中國羽聲的般贍調,純然是一種梵音,當時心中以為蘇祗婆所傳的七調,大約是出於印度。隨查荻原雲來的《梵漢對譯佛教辭典》有pa?觡caah一字,釋義為等五,又為第五及第七兩音,pa?觡caah一字譯梵字為漢音就是般贍。後來又得讀ahfox-strangways和hapopley兩家論述印度音樂的書,並把唐代十部樂中的樂器加以比較,愈覺我的假設頗有根據。於是蒐集一些別的材料,綜合起來,寫成一篇《龜茲蘇祗婆琵琶七調考原》1,發表在民國