第8部分(第3/5 頁)
下開頭才能接著往下說——要是一個年輕男子——她們把腦袋埋進了大腿——要是一個——她們終於強忍住笑大聲嚷嚷了出來——要是他“和她們同在汽車後座上,他的行為不那麼紳士的話”,培佩圖爾修女說,她們應該說:“停下,先生!我是聖靈所宿之處!”然後他就會規矩了。孩子茫然地從地板上坐了起來。她沒看出這其中有什麼好笑的。真正好笑的是奇特姆先生或阿倫佐?梅厄斯伴著她們到處去逛逛。想到這裡,她都要笑瘋了。
不管她們剛剛說了什麼,她母親都沒有笑。“我瞧你們這些女孩子都很傻氣,”她說,“你們的的確確全都是——聖靈所宿之處。”
兩個女孩抬頭向她看去,禮貌地壓下笑聲,但滿臉驚訝,彷彿才開始意識到她和培佩圖爾修女是一個模子裡出來的。
科比小姐的表情一如往常。孩子想,她一定滿腦子在想著呢。我是聖靈所宿之處,孩子對自己說,對這個說法感到很滿意。這讓她覺得好像有人給她送了份禮物。
吃完午飯,她母親一下子倒在床上說:“要是我不給這兩個女孩找點樂子,她們會把我逼瘋的。她們真是可怕。”
“我打賭我知道你能找到誰,”孩子冒出了一句。
“聽著。不許再在我面前提奇特姆先生了,”她母親說,“你讓科比小姐難為情了。他是她唯一的朋友。哦,我的主啊!”她坐起來悲哀地向窗外望去,“那個可憐人太孤單了,她甚至得坐在那輛聞起來好像地獄最後一層的車上。”
她也是聖靈所宿之處,孩子想了想才意識到。“我想的不是他,”她說,“我想的是維爾金斯家的那兩個,文德爾和考利,他們正在老太太布徹爾的農場做客呢。他們是她外孫,給她幹活兒。”
“這是個主意,”她母親嘟噥完,讚賞地看了她一眼。但過了一會兒她又倒下去了。“他們不過是農場裡的男孩子。這兩個女孩子看不上他們的。”
“嘿,”孩子說,“他們穿長褲。他們十六歲。他們有輛車。有人說他們雙雙要去教堂做牧師,因為這壓根兒什麼也不用懂。”
“她們跟那兩個男孩在一起一定非常安全,”她母親說。過了一會兒,她起來給他們的祖母打電話,她跟老太婆聊了半個鐘頭,講好讓文德爾和考利來吃晚飯,然後帶兩個女孩去逛遊樂會。
蘇珊和喬安妮非常開心,她們為此洗了頭髮,用鋁製髮捲把頭髮捲了起來。哈,孩子翹著雙腿坐在床上看她們拆開發卷的時候想,等著吧,你們會見識到文德爾和考利的!“你們會喜歡那兩個男孩的,”她說,“文德爾六英尺高,紅頭髮。考利六英尺六英寸,黑頭髮,穿一件運動衫。他們有輛車,車前掛著根松鼠尾巴。”
聖靈所宿之處(3)
“你這樣的一個孩子怎麼會對那些男人這麼瞭解?”蘇珊問完抬起臉湊著鏡子去看眼珠裡放大的瞳孔。
孩子躺回了床上,數起天花板上窄窄的扣板,直到她搞不清數到哪兒了為止。我的確瞭解他們,她對某個人說。我們一起參加過世界大戰。他們的職位在我之下,我從不要命撞過來的日本裝甲車下救過他們五次。文德爾說,我打算娶那個孩子。另一個說,哦,不,你不能娶,我要娶。我說,你們都要靠邊站,因為在你們沒來得及眨眼之前,我要讓你們乖乖聽令。“我不過是整天看著他們在我眼前晃來晃去罷了,”她說。
他們到的時候,女孩們盯著他們看了一會兒,然後咯咯笑了起來,還談起了女修道院。她們一起坐在鞦韆上,文德爾和考利一起坐在樓梯扶手上。他們像猴子一樣坐著,膝蓋與肩膀平齊,胳膊垂在膝蓋中間。他們瘦瘦小小,紅臉膛,高高的顴骨,淺色的眼睛像粒種子。他們帶了一隻口琴和一把吉他。其中一個輕輕吹起了口琴,一邊吹一邊從口琴上方望著女孩們,另
本章未完,點選下一頁繼續。