第120頁(第1/2 頁)
儘管沒有打中傑克的頭,卻打在了他的左肩膀上。還好這棒是側著打過來的,還不算太重。不過傑克還是覺得渾身一陣燒灼般的刺痛,膝蓋也軟下來。
傑克仍然緊握著手電筒,從床尾往外沖,儘量遠離床邊,手電筒的光柱隨之滿屋亂晃。他不想被闖入者困住。儘管看不清,但憑直覺知道那人正朝他撲過來,大棒馬上就要砸下來了。傑克一向認為最好的防守就是進攻。他蹲下來,猛地向前一躥,用右肩抵住那人,想把他扭住摔倒。傑克瞄準這人的大腿根部不停地踢。他在紐約一直騎山地車,腿部力量很好。那人被他踢得倒退幾步,兩人一齊摔在地上。
兩人離得這麼近,傑克覺得用這把一英尺長的手電筒做武器很有優勢,大棒倒是施展不開。傑克放開那人的大腿,一把抓住他的襯衫,迅速拿起手電筒,準備全力向那人的額頭砸去。可隨著他舉起手電筒,光柱照到那人的臉。幸好在他砸下去之前,傑克的頭腦瞬間高速運轉,認出此人正是克雷格。
&ldo;克雷格?&rdo;傑克簡直不敢相信。他迅速放低手中的電筒,對著克雷格的臉照了一下,以便確認。
&ldo;傑克?&rdo;克雷格氣極敗壞地問。他抬起手遮住眼睛,躲避著手電筒的強光。
&ldo;上帝啊!&rdo;傑克說著放開克雷格的襯衫,把電筒拿開,然後從地上站起來。
克雷格也站了起來。他走到牆邊,開啟電燈開關。&ldo;這都幾點了,你還在我家裡偷偷摸摸地瞎轉,到底想幹什麼啊?&rdo;他看了看床頭的鬧鐘。&ldo;才凌晨3點半!&rdo;
&ldo;你聽我解釋,&rdo;傑克說著覺得肩頭一陣劇痛,不由得皺了皺眉。他試著摸了摸那塊地方,發現痛點在鎖骨和肩膀的接合處。
&ldo;哎呀,&rdo;克雷格說著將球棒扔在床上,走到傑克身邊。&ldo;天哪,我居然打到你了,真對不起。我可是下了狠手的。你還好吧?&rdo;
&ldo;我受過比這更重的傷,&rdo;傑克說著看了看床上。原來他把枕頭和被子當成了克雷格。&ldo;我能檢查一下你的傷口嗎?&rdo;克雷格關切地問。
&ldo;當然可以。&rdo;
克雷格抓住傑克的胳膊,手輕輕地放在傑克的肩膀上,將傑克的胳膊在肩窩裡來迴轉動,又慢慢地舉起來。&ldo;疼嗎?&rdo;
&ldo;有點疼,但動起來疼痛並沒有加劇。&rdo;
&ldo;我覺得骨頭應該沒事,不過最好還是做個x光檢查。如果你願意,我可以現在就開車送你去紐頓紀念醫院。&rdo;
&ldo;我覺得這會兒還是敷點冰塊吧,&rdo;傑克說。
&ldo;好主意!下樓去廚房吧。可以往保鮮袋裡放點冰塊。&rdo;
在二樓的走廊裡,克雷格說:&ldo;我的心還在怦怦直跳。我以為你是那天來恐嚇我女兒的那幫匪徒之一,恨不得一棒子把你打飛。&rdo;
&ldo;我也以為你是那幫匪徒之一,&rdo;傑克說。他注意到克雷格穿的是深色的浴袍,而不是他想像中的黑色日本武士服。他還感覺到上衣口袋裡的槍在撞擊他的身體。剛才情況如此緊急,他都沒想到這把槍,他覺得這是好事。
克雷格幫傑克裝了一個冰袋。傑克坐在長沙發的一頭,用冰袋抵著肩膀。克雷格跌坐在另一頭,一隻手捂住額頭。
&ldo;我馬上就要走了,這樣你可以接著回去睡覺,&rdo;傑克說。&ldo;不過這件事我還是要跟你解釋一下。&rdo;
&ldo;我在聽,&rdo;克雷格說。&ldo;上床之前