第10部分(第1/4 頁)
④奧什(一七六八——一七九七):法國將軍。曾任陸軍部長。
“是的,這就不能算是搶劫了,這是一次軍事行動,一次正規的武裝行動。”
“對啊,公民,您懂了,現在,關於這一點,您和我們同樣都很清楚了。”
“可是,”波爾多的葡萄酒商畏畏縮縮地插嘴說,“如果耶戶一幫子這幾位先生——請注意,我並不是說他們的壞話——,如果耶戶一幫子這幾位先生要的只是政府的錢……”
“只要政府的錢,不要別人的;他們從未搶過任何個人的錢。”
“從來沒有?”
“從來沒有。”
“那麼昨天,他們拿走政府的錢的時候;還帶走了一袋屬於我個人的錢,一共是二百個金路易①。”
“我親愛的先生,”大餐桌上的年輕人說,“我已經對您說過了,這裡面出了差錯,就像我的名字叫阿爾弗萊特·德·巴爾若爾斯②一樣真實,這筆錢早晚會還給你的。”
葡萄酒商嘆了一口氣,搖了搖頭,就像一個儘管得到了別人的保證,心裡還有些不踏實的人一樣。
可是,就在此刻,彷彿這個年輕貴族——剛才他說出了他的名字,暴露了他的社會地位——所作的保證引起了他所保證的人的關心,有一匹馬來到了客店門前,走廊裡響起了腳步聲,餐廳的門開了,一個全身武裝的蒙面人出現在門口。
“先生們,”他在由於他的出現而引起的一片寂靜中說道,“你們中間有沒有一位名叫讓·比科的人,他是昨天在朗培斯克和皇家橋之間被攔劫的公共馬車上的一位旅客?”
“有,”葡萄酒商人吃驚地說。
“是您嗎?”蒙面人問。
①金路易:每個值二十法郎的金幣。
②這個名字中有表示貴族標誌的“德”。
“是我。”
“您有沒有被拿走什麼東西?”
“有,我有一袋託付給車伕的錢被拿走了,裡面有二百個金路易。”
“而且我還應該說,”大餐桌上的年輕貴族說,“這位先生剛才正在講這件事,還認為這筆錢已經損失了。”
“先生錯了,”神秘的蒙面人說,“我們和政府作戰,而不是和個人作戰;我們是游擊隊,不是強盜。這兒是您的二百個金路易,先生;如果以後再發生同樣的錯誤,您可以要求索回,以摩岡的名義提出要求。”
講完這些話,蒙面人把一袋金幣放在葡萄酒商右邊的桌子上,向大餐桌上的就餐者彬彬有禮地一鞠躬,隨後退出去了。在場的人有幾個嚇得心卜卜跳,有幾個被這種無法無天的行為驚得目瞪口呆。
第02章 一句義大利諺語
雖然我們剛才提到的兩種感情是當時絕大部分人的感情,但是各人感受的程度是不一樣的。這種細微的差別根據性別、年齡、性格,甚至可以說根據目擊者的社會地位而有所不同。
葡萄酒商讓·比科是剛才結束的這個事件的主要關係人,蒙面人剛出現,他一眼就從來人的衣著、武器、面具上認出了此人就是他昨天打過交道的人中間的一個;因此他先是嚇了一跳,後來在知道了這個神秘的強盜的來意以後,他的感情又慢慢地從害怕轉變為喜悅,中間經過了這兩種感情之間的各個不同的階段。他那袋金幣就在旁邊,他似乎不敢去碰:也許他怕在伸手過去拿的時候,會看到這袋金子像在夢中見到的,在熟睡到清醒的過程中,在睜開眼睛以前化為烏有的金子一樣突然消失。
乘公共馬車的胖先生和他的妻子,就和乘同一輛車子的其他旅客一樣,顯得非常害怕。他坐在讓·比科的左面,剛才看到強盜走近葡萄酒商的時候,他曾經模模糊糊地希望和耶戶的同夥保持一個適當的距離,他把他的椅子往