會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版段落摘抄 > 第62部分

第62部分(第5/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 快穿:論宿主如何拐走主角李鉄重生,帶領曼聯大殺四方網遊:無敵,從合成萬物開始開局覺醒毒仙體,整個新手村炸了夢中的那片海之春曉彈丸論破2之交織協奏曲神級遊走:系統逼我打王者做遊戲的女王擺爛玩網遊,賺不到錢就修仙傳奇世界:映照現實,技能具現木筏求生:我手握簽到系統網遊:我的速度趕超神明NBA:開局飲水機,殺到名人堂網遊:開局覺醒龍族血脈,我無敵了!育嬰寶典原神,二創幹翻提瓦特大陸我和總裁師妹一起幹翻系統盜墓小哥的兒子不讓他跟狗玩鬥羅之我千仞雪要做女帝鬥羅:武魂殿團寵路子野惹她幹嘛

her day?”

“No; sir; finish it now; I pity you—I do earnestly pity you。”

“Pity; Jane; from some people is a noxious and insulting sort of tribute; which one is justified in hurling back in the teeth of those who offer it; but that is the sort of pity native to callous; selfish hearts; it is a hybrid; egotistical pain at hearing of woes; crossed with ignorant contempt for those who have endured them。 But that is not your pity; Jane; it is not the feeling of which your whole face is full at this moment—with which your eyes are now almost overflowing—with which your heart is heaving—with which your hand is trembling in mine。 Your pity; my darling; is the suffering mother of love: its anguish is the very natal pang of the divine passion。 I accept it; Jane; let the daughter have free advent—my arms wait to receive her。”

“Now; sir; proceed; what did you do when you found she was mad?”

“Jane; I approached the verge of despair; a remnant of self…respect was all that intervened between me and the gulf。 In the eyes of the world; I was doubtless covered with grimy dishonour; but I resolved to be clean in my own sight—and to the last I repudiated the contamination of her crimes; and wrenched myself from connection with her mental defects。 Still; society associated my name and person with hers; I yet saw her and heard her daily: something of her breath (faugh!) mixed with the air I breathed; and besides; I remembered I had once been her husband—that recollection

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
隱居三年,出獄即無敵穿越都是系統的錯7個美女愛上我明星明星閃亮亮紙飛機穿越曦生(宅鬥+宮鬥)
返回頂部