第8部分(第4/5 頁)
敢地跳入了大海,她覺得她的身軀正逐漸融化成為泡沫。
“現在太陽從海里升起來了,陽光柔和地、溫暖地照在冰冷的泡沫上,所以小人魚並沒有感到滅亡。她沒有獲得王子的愛情,她永恆的存在要靠外來的力量。由於一顆善良的心靈,小人魚最終還是得到了永遠不滅的靈魂。”
也許靈魂、愛情、永恆這類字眼對四歲的卡爾來說,實在是很難理解的。他沉思了一會兒問我靈魂是什麼?
我把他攬在懷中,告訴他每個人的生命都會黯淡,會消失,但人類的靈魂是永遠存在的。
“那麼外公是有靈魂的羅?”
我點頭。
“那麼我為什麼不能和外公的靈魂說話呢?”
我無言以對,只覺眼角溼溼的。
“寶貝,那是因為,靈魂是一種精神,閃耀在心間,像星星的光芒,照著天邊。你要用心才能感覺到。”
那是保羅的聲音,他什麼時候站在我身後的?幸虧我剛才和卡爾說的是法文。
卡爾的藍眼睛裡依然閃著茫然。書包 網 。 想看書來
三十四:獨具匠心
卡爾的藍眼睛裡依然閃著茫然。
“哦,卡爾,告訴爸爸,媽媽故事裡的小人魚啊,王子啊,海巫婆啊,你最最喜歡誰?最最討厭誰?”保羅問。
“我最最喜歡小人魚,如果我是王子,我一定會和她結婚,把不滅的靈魂分一半給她。”卡爾回答。
“好孩子!”保羅說道,俯身吻了一下兒子,“我們的卡爾,將來會娶一個最最善良最最漂亮的公主!”
“不過小人魚死了。”卡爾黯然說,“我要和菁兒姐姐結婚,她會講好多好多故事,會寫好多好多字,還會唱好多好多好聽的歌。”
卡爾從中國回來有兩個多月了,總是念叨著他的菁兒姐姐。他現有中文和法文都說得很流利。
“好啊!”我說,“不過卡爾你也要會寫字。”我的心裡漾起母親的柔情,我決定教卡爾寫字。
我拿起筆,在紙上寫下四個字“白巖 菁兒”,然後握住卡爾的小手,教他寫。但他寫出來的字歪歪扭扭,很不像樣,一點兒都沒有我們炎黃子孫的風骨。我頗有些失落。
卡爾掙脫我的手,獨自握筆,紙上留下“Karl”四個字母,寫得倒是很有力度。
“爸爸教我寫的!”他得意洋洋地說道,一旁的保羅便衝我笑笑,做父親的驕傲溢在那笑意間。
他那一笑,突然間使我意識到:作為父母,保羅確實比我盡職得多。所以小小年紀的卡爾,跟我說話時常常會用“爸爸說”,“爸爸會”,“爸爸……”
我覺得不能讓保羅獨享卡爾的愛,而且我要給卡爾創造一個良好的中文環境,讓他在快樂中成才。
我打電話給榮哥,命令他寄一套《安徒生童話》過來。
那以後,每日黃昏,我會坐在花園的一角,擁著我心愛的卡爾,在金色的餘輝下,慢慢地給他讀最美麗的童話。
“人世間的東西會逝去,會被遺忘。至美的東西照著後世,等後世一代一代過去以後,素琪依然充滿生命……”
“是的,這個世界是一個夢,這個夢可以一連做許多個鐘頭,做完了又繼續下去,人生就是在夢境中飄浮著……”
“……生命就是愛,就是壯麗的昇華,美的陶醉……”
這是我第二次讀《安徒生童話》,為了我的卡爾。終於發現,這不僅僅是為孩子們寫的。悽美的文字,深刻的寓意顯示出作者獨具匠心的魅力。細細玩味之中,我看到了作者含淚的獨特的微笑。
那期間恰逢我在譯一篇人生哲理性很強的小說《遙望星空》。我譯得出奇的順,出奇的好。以致夏野讚揚我
本章未完,點選下一頁繼續。