會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 異獸四字成語 > 第52部分

第52部分(第3/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 公路求生:開局一輛快遞車遊戲現實化,我的女號有點多百歲老人的末日求生要成為冠軍的我們修仙回來後,我靠算命攢下農場制皮百年,我成了魔門巨頭誰公認的歷史第一大前鋒?我是上單啊,怎麼成頂級射手了天賦百分比斬殺,我反手攻速拉滿傳奇,從繼承校花老婆開始氣運之子之我能賦予系統遺失的奇妙世界我就想好好玩個遊戲啊我,廚傲天,要開始異界求生了天選者的探險日記虛境遊戲:半枯半榮菜鳥少女的傳說之路開局充值百億,獲得無上天賦!CSGO之黃金年代穿越到遊戲,成為副本Boss

彷彿也是在遠航途中得來了那瓶“五糧液”。

一瞬間,他便入定,思緒早已跨越了無數個時空。

“遙遠的大陸、遙遠的大陸……”

難道,拉伐利亞大陸之外、萬里汪洋之上,真還有另一片大陸——而且,自己的祖國就在那個大陸上?!

這是否太天方夜譚了?

何故自己一踏入這個魔幻世界,總能不時感受到這個世界隱隱和自己生活過的世界有著微妙的聯絡?

席上眾人見他一副茫然若痴的樣子,自是莫名。

“朗密特元帥殿下!”趙小龍望向正在和河馬詩人交流的朗密特元帥,“你能否告訴我,獸人最瞻仰祭拜的戰神魁崗是如何從遙遠的大陸得來了白居易的詩歌嗎?”

朗密特元帥聳聳肩道:“年輕人,無所不能的戰神是獸人心中最偉大、最慈祥仁愛卻又最不可接近的神,在戰神的意志指導下,獸人們才能有今天的繁榮昌盛。你要知道,能和無所不能的戰神進行意志和心靈交流的,都是獸人聖殿祭壇高貴威嚴、神聖英明的薩滿祭司們,我們這些凡人永遠不可能和戰神交流,我們只能透過薩滿祭祀們的禱告和福音,忠實貫徹服從戰神的意志,成為他永世的奴僕。你想知道戰神是如何得來白居易的詩歌,很遺憾我一無所知,我只知道,無所不能的戰神魁崗曾旅經過很多大陸和世界——都是我們這些凡人所不知道的。他為獸人們帶來了很多世界很多民族美麗的詩歌和精神食糧,在獸人大陸上恆久傳唱。”

有他這番話也就足夠了,趙小龍知道,要真正探知拉伐利亞世界與自己那個世界的微妙聯絡,只有靠自己去尋覓了。很顯然,從這些獸人口中得不出任何有效的資訊。

朗密特元帥見趙小龍一臉愕然,笑道:“年輕人,看來你和我一樣,對詩歌也有著極大的喜好對吧?不錯,我也很喜歡白居易的詩歌,我對這位偉大的詩人也充滿了嚮往,不過,對於戰神帶給我們的東西,我們只有瞻仰卻從不否定和置疑。所以,無論白居易是哪裡的人、他有著什麼過往,我們都不關心,我們要做的,僅僅只是陶醉和享受他的詩歌。其實,我還喜歡他的一首詩歌,名叫《江河南岸的回憶》。”

“《江河南岸的回憶》?”趙小龍有些發懵,心想白居易寫過這首詩麼?

“對!《江河南岸的回憶》。”朗密特元帥一點頭,當即吟唱開來:

“江河南岸的風景多麼美好!

這都是我過去曾經熟悉的味道。

當旭日東昇的時候,江河裡那些花兒比火還要紅豔;

當四季之春降臨的時候,綠油油的江水泛著幽藍的光斑。

這豈能叫我不回憶江河的南岸?”

朗密特元帥手舞足蹈著吟誦完畢,四圍早有人高聲喝彩起來。

趙小龍聽罷,在一邊狂暈,心想將白居易的古體詩文翻譯成白話文也就罷了,恁要把標題也給翻譯過來,《憶江南》哪裡不好?硬要給翻譯成《江河南岸的回憶》!不過,聯想到中國四大名著之一的《西遊記》都要被西方人翻譯成《猴子的故事》、《水滸傳》被翻譯成《發生在水邊的故事》,獸人們的翻譯實在好多了。見以朗密特元帥為首的這幫獸人如此附庸風雅,看來,自己不給他們露一手還真說不過去,當即抖擻精神,環視著眾人,款款而言道:“諸位,其實,白居易的詩歌我真的非常喜歡,也下過很大的苦功研究和考據過,各位只知白居易的詩歌,卻對其人其事不甚瞭解。比如朗密特元帥剛剛吟誦的白居易的《憶江南》,僅僅這首小詩,便概括了白居易絢麗多情而波瀾壯闊的一生!”

“如是,還請閣下細細述來!”朗密特元帥和河馬詩人等獸人很是願聞其詳。

趙小龍又望向同樣渴望細知的黛娜公主和冰靈月,又望向

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
魚在金融海嘯中謀嫁半生尋殺虎口四合院,郭大炮的幸福生活我的基友會捉鬼
返回頂部