第20頁(第1/3 頁)
&ldo;衣服應該是掛在小櫃子裡的,可是並不在那裡,&rdo;那女孩子說,&ldo;我也不明白列印臺能跟這有什麼關係,你明白嗎?&rdo;
我很能同意她的說法。要是h的辯護在某方面只靠一扇猶大之窗、一套高爾夫球裝和一個列印臺的話,那可真是一場很奇怪的辯護了。
&ldo;也就是說,列印臺是在那套衣服的口袋裡,傅來明先生急著想拿到。我‐‐我本來希望你知道什麼。可是事實上衣服和列印臺都不見了。哦,我的天啦,我不知道家裡還有別的人。&rdo;
最後那句話說得聲音低到我幾乎聽不見。她站了起來,把香菸扔進火裡;瞬間之後,她的表情變了,成了一個溫順的女主人,用一張空白得像湯糰的臉對著她的客人。我回頭一看,看到史本賽&iddot;胡彌醫師走了進來。
他的步伐很快而輕悄,好像要配合目前的狀況。胡彌醫師在那頭分線至少有四分之一時寬,梳理得很整齊的頭髮下,一張圓臉顯露出為家人擔憂又同情的表情。他用那對鼓突的眼睛‐‐和照片中他死去哥哥的眼睛很像‐‐毫不關心地看了我一眼,倒像在細看整個房間。
&ldo;哎,親愛的孩子,&rdo;他輕快地說,&ldo;你有沒有看到我的眼鏡在哪裡?&rdo;
&ldo;沒有,叔叔,我確定不在這裡。&rdo;
胡彌醫師捏著下巴,走過來看著桌上,然後又看著壁爐架上,最後不知所措地站在那裡,眼光轉向我,帶著詢問的表情。
&ldo;這是我的一位朋友,史本賽叔叔,他姓‐‐&rdo;
&ldo;布萊克,&rdo;我說。
&ldo;你好,&rdo;胡彌醫師語氣平板地說,&ldo;我好像認得你的臉,布萊克先生,我們在哪裡見過嗎?&rdo;
&ldo;是的,你的臉看起來也很面熟,大夫。&rdo;
&ldo;也許是今天早上在法庭裡吧?&rdo;他說。然後他搖了搖頭,別有含意地看著那女孩子,從她臉上完全看不出才幾分鐘之前所有的那份活力。&ldo;太糟糕了,佈菜克先生,別耽誤瑪麗太久的時間,好嗎?&rdo;
她很快地說道:&ldo;審判進行得怎麼樣,史本賽叔叔?&rdo;
&ldo;就像預期的那樣好,親愛的。不幸的是&rdo;‐‐我後來才知道他的花樣是先用充滿希望的肯定句開場,然後再說&ldo;不幸的是&rdo;,一面還皺起眉頭‐‐&ldo;不幸的是,我怕到頭來只有唯一的判決。當然啦,要是梅利維爾很在行的話,他就會以醫學的證據來證明被告精神失常。不幸的是‐‐天啦,對了,我現在想起來在哪裡見過你了,佈菜克先生!我想我注意到你在&l;老貝利&r;的大廳裡和亨利爵士的秘書說話。&rdo;
&ldo;亨利爵士和我共事有很多年了。胡彌大夫,&rdo;我很誠實地說。
他看來很感興趣。&ldo;可是你沒有參與這個案子?&rdo;
&ldo;沒有。&rdo;
&ldo;對了。我能不能問一下(只是你我私下談談),你對這件不幸的事有什麼想法?&rdo;
&ldo;哦,他會獲得開釋的,毫無疑問。&rdo;
一陣沉寂。只有火光照亮這個房間;外面天色轉黑,颳起風來。我執行&ldo;散佈一點神秘不安的氣氛&rdo;指令的效果如何,我卻說不上來,可是胡彌醫師粗心大意地從他背心