會員書架
首頁 > 遊戲競技 > flipped英文怎麼發音 > 第30部分

第30部分(第2/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 全民:我,召喚獸祭天,無限爆兵全民:我揮手就是獸潮,無限爆兵華夏神農LOL:開局中單被限制出境紅色綠茵場:紅魔密碼倒黴的我成為野怪後卻十分幸運輻射海求生,從小木筏到黑珍珠號列車求生:開局一輛報廢火車數學心全民轉職:我,死亡次數越多越強入住黃金庭院後,愛莉拉我直播重生做教練:我有實況無敵艦隊傳頌之名新還珠格格之人兒歸家海上冰路,我能召喚空投物資管夠浣碧在鈕祜祿氏做嫡女滬圈霸總說他後悔了第五人格:各自安好科幻武俠之星際劍俠傳雲閃富的生命盲盒之旅

and ran right into my father。 “Stop him!” I cried。

“Calm down; Julianna;” he said; and eased me back inside。 “I gave him permission。”

“Permission! Permission to do what?” I flew back to the window。 “He's digging a hole。”

“That's right。 I told him he could。”

“But why?”

“I think the boy has a very good idea; that's why。”

“But—”

“It's not going to kill your grass; Julianna。 Just let him do what he's e to do。”

“But what is it? What's he doing?”

“Watch。 You'll figure it out。”

It was torture seeing him dig up my grass。 The hole he was making was enormous! How

could my father let him do this to my yard?

Bryce knew I was there; too; because he looked at me once and nodded。 No smile; no wave;

just a nod。

He dragged over some potting soil; pierced the bag with the spade; and shoveled dirt into the

hole。 Then he disappeared。 And when he came

back; he wrestled a big burlapped root ball across the lawn; the branches of a plant rustling

back and forth as he moved。

My dad joined me on the couch and peeked out the window; too。

“A tree?” I whispered。 “He's planting a tree?”

“I'd help him; but he says he has to do this himself。”

“Is it a …” The words stuck in my throat。

I didn't really need to ask; though; and he knew he didn't need to answer。 I could tell from the

shape of the leaves; from the texture of the trunk。

This was a s

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
紅杏亂春光最強崛起麻煩請讓一讓,謝謝[獵人]習慣性死亡遊俠之杖穿越後孃難為(言情完結文)
返回頂部