第15部分(第1/5 頁)
俗約旱哪宰永鎩�捎氪送�保�矣窒勰剿�塹惱庵種�闋月�⒚揮辛僥丫裨竦納�睢�
雖然他們的痛苦也許很多,但其中沒有猶豫和矛盾。
下午過半的時候,我們跨過了艾克斯普洛伊茲河,駛進紐芬蘭中部,直到這時我才開始感覺好一些,景色的突然變化使我精神振奮。
我們穿過了一片沒長樹葉、白得耀眼的樺樹林,這些樹木像縱帆船的桅杆一樣高大,一棵接一棵接踵而來,直到我的眼睛再也受不了為止。
我拿出地圖,想看看能否確定我們的位置。
我比以往任何時候都更加強烈地感受到這個島嶼的全體人口實際上都住在沿海一帶,彷彿時刻準備著,一副只要一聲令下就立刻棄船逃命的架勢。
海邊只不過是出海捕魚的地方,泊船的地方,白天出海晚上回來睡覺的地方。
可對於陸地,對於這片躺在他們身後、在自己後院以外、站在自己房子窗戶前就能看見的遠處山巒那邊充滿機遇的遼闊的陸地,大多數紐芬蘭人卻知之甚少,就像我因為對大海一無所知於是就害怕大海一樣,不過我相信自己的無知和恐懼要比他們更加合乎情理。
我聽說過出去釣鱒魚或採漿果的成年人太陽剛一下山便急忙倉皇返回,害怕天黑之後被仙女逮住引入歧途。
我母親過去經常給我講甘博鎮居民的故事,有的人被仙女引走,幾周之後才在一條小路的盡頭被人發現,恍惚之中這些人把自己的衣物沿路丟棄。
。 最好的txt下載網
失樂園(5)
母親相信,他們是被仙女引去跳舞,一直舞到精疲力竭倒地死去的,任何的常識或嘲笑都改變不了她的看法。
然而,就是這幫在仙女面前軟弱無用的男人卻會在夜裡,在最糟的天氣裡啟航出海,去救助一位船沉沒了的鄰居。
這兒是大片的陸地,他們連寸土都尚未佔為己有,然而他們卻寧願每日冒著生命危險,去從那片永遠都不屬於他們的海里拉網捕魚,去捕殺冰上行走的海豹,這些動物如同陸地一樣,是無法控制或馴服的。
我看見一群伐木者撐著巨大的木排順河而下,舉著長矛模樣的撐杆在木排上行走,像是什麼巨大木筏上的領航員。
就連他們也寧願跟水打交道;他們更樂意划水,而不願意坐車,不過,我們的火車經過時,他們應著我們的汽笛聲朝我們揮手。
土著人走了。
如今,河上已經沒人了,只有伐木的人,還有由嚮導帶領的、把釣魚作為運動的釣魚者,他們來自紐約、波士頓等這樣的地方,甚至連他們當中的人也只到過這條河的某一處,在此之前,有人曾跟著這條河走了很遠,想推測它要流到哪兒去,並且把這個推測像真理一樣標在了地圖上。
但沒人知道這條河往哪兒流。
人們只知道它是從哪兒開始的,它是在哪兒入海的,可頭尾之間究竟發生了什麼,沒有一個活著的人能夠說得清楚。
我們抵達了獾皮鎮,許多年之後,這兒將成為高速公路的一個主要出發地,從這兒開始,我們繼續往西行駛,穿越對修建這條鐵路的人來說肯定是最難的一段路線。
這裡崇山峻嶺,工程師們別無選擇,只得直穿過去。
火車從劈開的岩石之間蜿蜒前行,懸崖高聳、陡峭,你沒法看見它們的頂端。
一條條涓涓泉水順著峭壁流淌,在陽光下閃閃發光。
橫跨峽谷的高架橋搖搖欲墜,這些峽谷雖然只有30、40英尺寬,但卻有上百英尺深。
這裡還有水塘、湖泊。
當火車圍著某個水塘拐彎時,我能從窗戶邊看見長長的整列火車。
天開始下雨了,一陣太陽雨,