第13頁(第2/2 頁)
這可能就是她是家中唯一一個輕而易舉學懂晦澀德語和法語的女孩的重要原因。
班納特先生總認為他的女兒們除了伊莉莎白外都平庸膚淺,不值得稱道。可凱薩琳認為這是因為她們的聰慧對這個時代的女子來說都不算社會認可的聰明,班納特先生也不會特意關注五個女兒個個有什麼不顯人前的過人之處。
又或者說,像莉迪亞那樣繡花邊裝飾緞帶的聰明天賦在他眼中算不上真正的聰明。
班納特先生不算差,可真不是個好父親——對伊莉莎白外的女兒們來說。凱薩琳也無意指責,畢竟時代觀念不一樣,父母又總難免有自己偏愛的孩子,就像班納特太太更疼愛莉迪亞一樣。
人和人間的感情不能強求。
但她總是不免生出更多的遺憾來。
只能說幸虧姐妹們個個都挑不出什麼大錯,和睦友善。
凱薩琳斂下心底複雜情緒,把注意力重新轉移到牌面上,觀看戰局。瑪麗手中的牌行雲流水發出去,她興致勃勃計算起瑪麗這局能拿到的分數。
她毫不懷疑瑪麗能贏!
沉浸在興奮中的她沒有注意到奈特利先生連續看了她好幾眼,這位基蒂小姐第一次見面時倒比這個年紀的姑娘顯得要成熟懂事些,今天才算見識到她如同齡人活潑的一面。
這種反差很容易引起人的好奇,他也無法例外,不由得多分出兩分關注給她。
奈特利這才發現,比起艷名遠播的班納特家大姑娘,這位非長非幼的基蒂小姐其實也是不遑多讓的漂亮,與她長姐相比毫不遜色,甚至神采靈動更甚。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。