第16章 三片蛇葉——生者可以死(1)(第1/2 頁)
特麗賽娜最近有點煩。
她的手撐在額頭上,思考該如何拒絕父親的催婚。特麗賽娜想到了一個妙招,她要提出一個常人不可能接受的條件,來拒絕這場催婚。
特麗賽娜向她的父親說:“我想找到一個愛我到願意為我去死的男人。”
這世上誰不知道人最害怕的就是死亡。
“你覺得什麼樣子才算是為了你去死!”她的父親問。
“能為我陪葬的。”特麗賽娜滿不在意地回覆她的父親。
“如果你死了你根本不知道他是不是為你陪葬了。”她的男王父親並不在乎女兒的話,甚至覺得有點可笑。
男人不會為了女人死的,自古以來都是女人為了男人死的。他覺得自己女兒的想法異常天真,不過他在想是不是他將女兒養得這麼天真的。
他可真是個好父親啊。
“父親,我要是意外死亡我身邊的人最可能殺了我。如果我慢性死亡,我可以提前帶走他。”特麗賽娜扯斷了自己的珍珠項鍊,地上落滿了圓潤飽滿的珍珠。
周邊的人將珍珠撿起,準備重新做成項鍊讓她們的公主戴上。
“可沒人會為了自己的女人而死。”男王目光復雜,他覺得自己女兒的要求很過分,像是故意的。
特麗賽娜在想,他為什麼不一口答應呢?死的那個人還沒有影子,卻在擔心那個人的安全了。而自己才是他的女兒,她們一起生活二十多年了。
男王又發問:“那他死了你怎麼辦?”
“能怎麼辦,我好好活著。”特麗賽娜不願與她的父親多說,她離開了宮殿。
男王沒有追趕上自己的女兒,而是在殿中央來回走動,他後知後覺反應過來,他是被自己的女兒冒犯了。
這完全是一個無理的要求,特麗賽娜只是想拒絕結婚。男王很生氣,他腳下的動作快了幾步,沒注意到有一顆珍珠躺在白色的柱子下,剛剛沒有被撿起。
男王滑倒了,他掙扎起身,卻因為肥胖沉重的身體失敗了。周圍來了幾個侍者扶起他,她們的國王真應該減肥了。
特麗賽娜不想結婚,她是要遊走四方的,可不能帶上一個累贅。她走到一棵樹下,跳起來摘下了一片樹葉,在衣服上擦拭了一下,放在唇邊吹起了曲子。
這是她的母親維蘭德教她的,特麗賽娜今天還沒有去拜見維蘭德。
維蘭德是每位貴族夫人傾慕的物件,並非因為她是王室,而是維蘭德本身。維蘭德是一個天才型的藝術家,她在年輕的時候製作了一款美麗的裙子,裙子去掉了華美的修飾,而變得簡約。也不知道裙子的布料是什麼,讓夫人小姐們穿上身顯得纖細高挑,最重要的是不需要再穿裙撐和束腰了。那些東西總是勒得女人喘不過氣來,為了能穿進去束腰,女人們不得不少吃飯,每天都暈乎乎的,站也站不住。
華美的衣裙下,是嶙峋的骨架。
不過普通人家的女人不需要如此,她們只需要穿上粗糙的布料做成的裙子,圍上一條圍裙,就可以打水做飯,操持一家子家務活了。不過她們仍舊吃得很少,畢竟要讓家裡的男人先吃飯,等到她時,就剩下零星幾點。
她們總是在飢餓,又不得不飢餓。
維蘭德還會做時興的髮型,很多時候人們都會想,她這些天馬行空的創意是從哪產生的。即便是最短的頭髮,維蘭德都能做成很漂亮的樣式。甚至有一陣子,女士們喜歡留短髮,讓維蘭德設計髮型,現在還有很多女士們留著短髮,這在以前是從沒有的。
女人們的頭髮總是又長又重的,很多家庭沒有足夠的水,她們的頭髮很長時間才會清洗一次,隱隱會發出味道。很多女人在嘗試了維蘭德設計的短髮後覺得又方便又幹淨,還很美麗,她們便一直留下