第57頁(第1/3 頁)
當委員會終於一致同意舉行集會後,薩瑪澤爾走到了亨利身旁。
&ldo;這次集會無論如何必須成功!&rdo;亨利說道。他的話中隱含著某種責備。
&ldo;為此,發展成員的速度必須大大加快。&rdo;薩瑪澤爾說道。
&ldo;但願如此。&rdo;
&ldo;您明白,如果我們有份報紙,那我們保證能引起公眾更為廣泛的興趣。&rdo;
&ldo;我知道。&rdo;亨利說。
他毫無興致地打量著這張總是笑盈盈的、結結實實的面孔。&ldo;如果我繼續走下去的話,那我便要跟他打交道,至少不比迪布勒伊少。&rdo;他暗自在想。薩瑪澤爾一活動起來,往往不知疲倦。
&ldo;迫切需要了解您的回話。&rdo;薩瑪澤爾說。
&ldo;我已經事先告訴迪布勒伊,必須給我幾天考慮的時間。&rdo;
&ldo;是的,還有幾天時間呢。&rdo;薩瑪澤爾說。
&ldo;我顯然不喜歡他。&rdo;亨利在心底再次這樣想道。可他緊接著責備自己:&ldo;這恰恰又是一種個人主義者的反應!&rdo;一個同盟者並不一定非是一位朋友。&ldo;再說,朋友是什麼?&rdo;他一邊和迪布勒伊握手,一邊自問:&ldo;作為朋友,要掌握哪種分寸?要付出什麼代價?如果我不讓步,這一友情將會變得怎樣?&rdo;
&ldo;您沒忘記一些稿件還在《警覺》雜誌社等著您處理吧?&rdo;迪布勒伊說。
&ldo;我馬上就去。&rdo;亨利說。
他對這份雜誌更有興趣,他可以幫助迪布勒伊組稿、選稿,其樂無窮。可還是那個老問題:得有時間仔細閱讀稿件,給作者覆信,與他們交談。絕對不可能。那些無名氏的書稿,他只能匆匆地瀏覽一下。&ldo;我什麼都是在窮對付。&rdo;他一邊坐到黑色小車的方向盤前,一邊在想。這美妙的一天,他也是在馬馬虎虎地打發。若這樣一天天混下去,最終必將稀里糊塗地了卻一生。
&ldo;你是來取你的稿件的吧?&rdo;納迪娜問道。她一副自命不凡的神態,遞給他一隻鼓鼓的牛皮紙袋。她對待自己的秘書工作態度極為認真:&ldo;這是徵稿新聞,你願意看一眼嗎?&rdo;
&ldo;改天吧。&rdo;亨利說。他富於同情心地打量著堆在桌上的那一疊疊稿件,有黑色、紅色、綠色的筆記本,有扎得亂七八糟的紙包,也有裝訂成冊的稿件。稿件如此之多,然而對它們各自的作者來說,每一部稿子都是獨一無二的……
&ldo;請你把要取走的稿件清單給我。&rdo;納迪娜一邊忙著整理卡片,一邊說道。
&ldo;我把這包取走。&rdo;亨利說道,&ldo;還有這一件,像是挺好的。&rdo;他指了指一部小說,這部小說的第一頁引起了他的興趣。
&ldo;小珀勒維的作品?他樣子挺可愛的,那個紅棕頭髮的小夥子,可他年紀才這麼大點兒,能寫出什麼來?他最多不超過二十二歲。&rdo;她不由分說地用手按住了本子:&ldo;先給我留下吧,我今晚給你送去。&rdo;
&ldo;我並不肯定這就是部好東西……&rdo;
&ldo;我想看看。&rdo;納迪娜說。這種貪婪的好奇心是她表現的惟一的激情。&ldo;今晚咱們見面好吧?&rdo;她用懷疑的口吻接著問道。
&ldo;行。10點鐘,街頭的那個小酒吧見。&rdo;
&l