第43頁(第1/3 頁)
&ldo;豐富的物質?為誰?以什麼代價?&rdo;迪布勒伊追問道。他氣憤地又添了一句:&ldo;等到我們淪為美國殖民地的那一天就太妙了!&rdo;
&ldo;您寧願蘇聯把我們吞併掉?&rdo;斯克利亞西納反問道。他一揮手,擋住了迪布勒伊:&ldo;我知道:您夢想一個統一、自主、社會主義的歐洲。可若它拒絕美國的保護,勢必落到史達林的手中。&rdo;
迪布勒伊聳了聳肩膀:&ldo;蘇聯不願吞併任何地方。&rdo;
&ldo;不管怎麼說,這樣一個歐洲決不可能建立。&rdo;斯克利亞西納說。
&ldo;這是您說的!&rdo;迪布勒伊道。他緊接著激動地說:&ldo;無論怎樣,在法國,我們有著一個十分明確的目標:這就是建立一個真正的人民陣線政府。為此,必須有一個非共產主義的左派經受住考驗。&rdo;他朝亨利轉過身子:&ldo;不應再浪費時間,眼下人們都感到前途已經在望,咱們可不要等著他們失望。&rdo;
斯克利亞西納又灌了一杯伏特加酒,沉浸在對領班的審視之中,他不願再和瘋子們講什麼道理。
&ldo;您剛才說已有個良好的開端?&rdo;亨利問。
&ldo;已經有了開端,可現在必須繼續走下去。我希望您儘早和薩瑪澤爾見面。本週六召開委員會會議,我指望您了。&rdo;
&ldo;讓我喘口氣吧。&rdo;亨利說。他有點惴惴不安地看了看迪布勒伊。要想頂住這親切而又嚴厲的微笑的進攻,談何容易。
&ldo;為了您能參加,我已經推遲了討論。&rdo;迪布勒伊帶有幾分責備的口吻說。
&ldo;您不該推遲。&rdo;亨利說,&ldo;我向您肯定,您過高估計了我的水平。&rdo;
&ldo;而您卻過低估計了自己的水平!&rdo;迪布勒伊說。他嚴厲地瞅了亨利一眼:&ldo;這四天裡,您對整個形勢有了一個大概的瞭解,形勢變化極大!您也許已經意識到保持中立再也不可能。&rdo;
&ldo;可我從來就不是保持中立的!&rdo;亨利說,&ldo;我向來同意與革命解放聯合會一起行動!&rdo;
&ldo;咱們有話明說:您只不過答應我們用您的名字並參加了幾次活動,僅此而已。&rdo;
&ldo;別忘了,我手頭有一份報紙。&rdo;亨利不快地說。
&ldo;說的正對,我考慮最多的正是您的那份報紙:它再也不能持中立態度。&rdo;
&ldo;可它決不中立!&rdo;亨利詫異地說。
&ldo;那還要怎麼才算中立!&rdo;迪布勒伊一聳肩膀:&ldo;站在抵抗運動一邊,這不再成其為什麼綱領。&rdo;
&ldo;我沒有綱領。&rdo;亨利說,&ldo;可一旦需要,《希望報》便會表明立場。&rdo;
&ldo;噢!不,它沒有表明立場;再說它與別的報紙沒有兩樣,你們為一些雞毛蒜皮的小事爭吵不休,可實際上串通一氣,遲遲不表態。&rdo;迪布勒伊的話聲中帶著憤怒:&ldo;從《費加羅報》到《人道報》,你們全都是些故弄玄虛的騙人玩藝兒;你們對什麼都是唯唯諾諾,無論是對戴高樂,還是對雅爾達協定,無不點頭稱是;你們假裝相信還有什麼抵抗運動,相信我們是在向社會主義前進。有一個人在他最近撰寫的社論中簡直在胡說八道,那就是您的好友呂克。說真的,我們是在原地踏步,甚至已經開始倒退:你們中沒有一個人有膽量披露真相!&rdo;
&ldo;我還以為