會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 重生打造完美家園類似小說 > 第3部分

第3部分(第1/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 永劫:決賽替補開局爆殺絕代雙驕重生之李氏仙路穿越:逆襲籃球之星我的精靈訓練家模擬器姑娘使不得啊網遊:開局霸佔富豪榜!末世網遊:開局唯一超神級天賦影視編輯器我叫佐助,從火影首富制霸諸天無敵裝備修改器鬥羅世界的巫師網遊之暗黑風雲詭霧求生:我能返回現實世界足壇稱雄:我有系統稱霸歐陸足壇極限伏天我來自懲罰世界夢幻世界天堂地獄網遊之天地人間熱刺之魂CSGO教練我想學白給

沈月陰沉著臉,眼眸裡很是不滿,正不悅得看著她。而且還不止沈月,兩班人馬都盯著呢。

韓水青暗暗叫苦,用零點一秒的速度瞪羽毛,怪她沒盡到警鐘的責任。羽毛微微聳肩,無奈神情的意思是,沈月繞另一頭殺到,她沒能查獲。

“這位同學如此忘我的做數學題,應該對英語補考很有信心了?”沈月問。

韓水青發現她還是對著尖子們的時候漂亮。

“不說話,那就是預設了。既然這樣,請你用英文談談對莎士比亞的看法。畢竟你表現得那麼輕鬆,我也不能當你是一般補課的學生,只要你說出和他相關的十句話。”沈月很認真地要求。

雲上的老師們相當自負,各有各的教學方法。校方只看分數和升學率,不會干涉他們,尤其像沈月這種能讓最調皮男生偏科的老師,更是學校的壓箱寶。

一般學生遇到這種情況,應該會如何表現?離開校園太久的韓水青有些猶豫不決。羞愧的無地自容?低頭道歉?那是好學生的反應。她可是差生,心理年齡比沈月還大,所以抬頭,挺胸,目光與之對視。

不就是莎士比亞嗎?她選修的可是英國文學,寫過洋洋灑灑莎翁四悲四喜萬字言。壓縮成十句話,老實說,她還比較傷腦筋。

“莎士比亞,從我個人角度而言,並不是我最喜歡的作家。處於當時羸弱文化的英國,他的出現沒有同期競爭者。或許是他的運氣。私生活混亂,又是癮君子的他,毫無值得我學習借鑑的地方。他的經典作羅密歐與茱麗葉,兩個半大不小,還不懂愛情為何物的孩子,只會以貌取人,還敢大聲說愛,甚至喪命的莫名其妙,實在讓我遺憾。”

韓水青歇口氣,默默數了數,五句。拿起桌上的水杯,她喝一口。放下杯子,看到同學們雙雙眼白大於眼黑的珠子,再看沈月空白的表情,她才記起高中生上課不可以這麼大咧咧的喝水。居然當自己在讀碩士班,都是這個階梯教室的錯。

一不小心,眼角瞄到白子西,總是淡然的臉上居然掛起趣味的笑意。兩人雖然同班,一個是天上雲,一個是地上塵。身為班長的他,不像莫默那麼活躍,不主動接近同學。不過因為接近他的同學無數,沒人注意到他的疏離感。而她,不敢靠近,反而看得很清楚。

“抱歉,我忘了這是上課。”韓水青不是那個只要白子西在場,就大腦停擺的女孩了,眼波流轉回來,從容不迫得繼續,“然而,從客觀角度來說,莎士比亞確實是英國最偉大的戲劇大師。他深刻卓絕的洞察力,出色運用的文字,劇情的完美安排,讓人無法否認他是天才。在角色塑造上所顯示的人性弱點和現實意義,即使放在今天,影響依舊深遠。西方評論他的四悲四喜幾乎無缺陷。所以,撇開我個人的喜好不談,莎士比亞的戲劇,包括他的十四行詩,是研究英語古語的結構和用法,以及英國文化最經典的範本。”

她的聲音消失後,寂靜得連知了都不叫了。

取代沈月空白表情的是不可思議。且不說這個學生精闢獨到的觀點。純正的英國倫敦腔,思維連貫性的一氣呵成,彷彿英語是她的母語。單聽發音的話,根本感覺不出是中國人,而且還是個高中生在說英文。

韓水青看沈月不說話,心下忐忑,“老師,我為剛才開小差的行為道歉,以後不會了。”說英語太興起,沒留意從莎士比亞這個名字開始,她就沒說過中文。

“你英語期末考幾分?”沈月說得是中文。理所當然,因為是教學內容以外的東西。

“56分。”丟死人的分數,她回以英文。

“英國發音從哪兒學的?”中文。“新聞。”英文。

“剛才那些觀點是你自己想的?”中文。

“前半部是我的想法,後半部是刊物雜誌上說的。”

目錄
凡歸示逆劍狂神錯跟總裁潛規則仙道毒途超人學校小鎮情仇
返回頂部