第37頁(第1/3 頁)
&ldo;像藍鬍子?&rdo;高爾說。(譯註:藍鬍子,法國野史人物,先後殺害6任妻子,其第7任妻子在密室中發現6妻骸骨。)
&ldo;請別挑起爭辯,&rdo;菲爾博士斷然說;她則憤憤轉頭,冷眼瞪著申訴人。
&ldo;不管他,&rdo;茉莉說。&ldo;總之,我聽說了關於小房間的事。我的丈夫想要把它燒了‐‐我是說那些書。在燒之前他們打算先估算那批財產的價值,於是從倫敦請了專家來看那些書。那人說閣樓上的藏書價值好幾千鎊,還眉飛色舞的,那個蠢驢。他說那裡頭有很多稀有的書籍,還包括一本絕版書。我還記得那本書。是一本手稿,據說早在19世紀初期就失傳了的。沒人知道它的下落,沒想到就出現在我們的閣樓裡。他們說它的書名是《亞蘋的紅書》。他說那是本妖術咒語鉅著,神奇到了極點,任何人都得先戴頂鋼盔保護著頭才能讀它。我很高興還記得,因為昨晚你們提起了這本書,然而這個人,&rdo;她看著高爾,&ldo;卻連它是什麼都不清楚。&rdo;
&ldo;菲爾博士說了,別挑起戰端,&rdo;高爾輕快地說。他轉頭問墨瑞,&ldo;這並不奇怪,墨老。你曉得的,我從來就不知道那本神聖的著作究竟是什麼書名,但是我可以告訴你那是本什麼書,假如它還在閣樓上。我還可以透露一項它的魔力,就是,據說擁有這本書的人能夠在別人開口發問之前就知道問題是什麼。&rdo;
&ldo;昨天晚上,&rdo;茉莉甜美地說,&ldo;這對你必定很有幫助吧。&rdo;
&ldo;對於證明我看過這本書這點來說,的確是。據說它還能讓人擁有賦予非生物生命的魔力,可見芳雷夫人自己也必然看過這本書。&rdo;
菲爾博士用手杖金屬頭箍敲著地板來喚起注意。等風暴平息,他慈藹地望著茉莉。
&ldo;嘿,&rdo;菲爾博士說。&ldo;嘿嘿嘿。夫人,我認為你並不相信這本《亞蘋的紅書》裡的妖術或任何這類的事情?&rdo;
&ldo;噢,去他的!&rdo;茉莉說。她使用的簡短盎格魯撒克遜字眼令瑪德琳臉紅。
&ldo;唔,很好。正是。你想說的是?&rdo;
&ldo;總之,我丈夫對那些書非常在意並且惱怒,他要把它們燒毀。我告訴他別傻了,倘若要毀了那些書,不如把它們給賣了,會有什麼害處呢?他說那都是些極其邪惡淫穢的書,&rdo;茉莉猶豫著,但仍坦率地往下說。&ldo;你該知道,這讓我十分好奇。他帶我進小房間時,我偷翻了其中一兩本,根本不像他說的那樣。你這輩子一定沒讀過那麼乏味的書,完全談不上猥褻。好像是一段關於一對雙胞胎一生的冗長無聊故事還是什麼的,裡頭很多可笑的f、s拼音混淆的地方,就好像作者口齒不清那樣。我實在對這書提不起絲毫興趣。因此,當我丈夫堅持把那房間上鎖,我也沒把它放在心上,而且我相信直到現在都沒人去開啟過。&rdo;
&ldo;可是這本書,&rdo;菲爾博士輕彈著那本書,&ldo;原本是在那裡頭的?&rdo;
&ldo;是‐‐的,我很肯定。&rdo;
&ldo;那個房間的鑰匙一向都是由你丈夫保管的。然而這本書不知為何流了出來,跑到戴麗小姐那裡。唔,&rdo;菲爾博士原本小口抽著煙,這會兒他取出菸鬥,用力吸著鼻子。&ldo;結果,藉由這個線索,我們把戴麗小姐的死和你丈夫的死連在一起了。對吧?&rdo;
&ldo;可是有什麼關聯呢?&rdo;
&ldo;例如,會不會是他自己把書帶