第9章 民謠,潘趣,捕鼠人(第1/3 頁)
第二天上午,火車停留在了位於中歐的城市——布拉赫。這裡憑藉著精美的建築和錯綜複雜的城鎮小路,以及鎮中心的天文鐘而聞名於世,自然是旅行的不二之選。
“火車計劃停兩天,也就是說,我們在後天晚上需要回到火車上,留給我們的時間還是很多的。”裡維說著,就準備和伊律離開。
忽然,花糸琴問:“兩位先生,你們不打算和我們一起玩嗎?”
裡維伊律兩人面面相覷。然後裡維說:“小琴,我們還有點公事要辦,所以……”
“跟他們一起走吧。”
“嗯?”
伊律的話讓裡維愣住了。
“遊玩不失為一種選擇,裡維,你可別忘了你是來度假的。”
“你這傢伙。”
裡維看上去不太情願,但看到花糸琴期待的眼神,他只好笑了笑,“好吧,跟你們走。”
“那個伊律,居然自作主張和我們同行,他到底在盤算什麼?”
走在路上,櫻子小聲對花川原說。
花川原很不解:“誒?可能是單純想和我們玩吧。”
“總感覺他還有想法。”
“這……”
眾人走了一段時間,忽然,裡維回過頭說:“看吧,各位。既然與你們同行,我就應當負擔起導遊的責任。我們面前的,就是布拉赫的一大著名景點——查理大橋。
“查理大橋距今已有七百年的歷史。它全長五百米,寬十米,連線著布拉赫市,坐落在伏爾塔瓦河之上。這座石橋兩邊有各自巴洛克式的雕像,也能看到不同的人們——尤其是表演才藝的,比如唱歌、繪畫、木偶戲。”
“你懂的還真多啊。”櫻子說。
“哈哈,我在旅遊前都會做好攻略的。”
一陣悠揚的歌聲傳入一行人耳中。花糸琴問:“哥哥,這首歌叫什麼啊,聽起來好熟悉……”
“《斯卡布羅集市》,”花川原回答道,“一首古老的不列顛國民謠,算是我最喜歡的歌曲了。”
“真好聽!”
“嗯,是吧?”
另一邊,櫻子拉著風崎美去看木偶戲。到了一個表演的場地,風崎美指著前方說道:“看到那邊的招牌了嗎?木偶戲的標題是《潘趣與朱迪》。”
“潘趣與朱迪?那是什麼?”
“一個古老的不列顛國木偶戲劇本。”
兩人看了一會兒。主角是一個有著小丑面容的木偶,整個故事裡,他用不同的方式打倒許多人。雖然是木偶戲,但內容實在有些詭異。
“我好像有些明白了。這個潘趣先生,是一個殘忍又聰明的傢伙。”櫻子點了點頭,“他用不同的方式殺了很多人——自己的孩子、妻子、警察,甚至還有死神。”
風崎美笑笑:“的確很殘忍。但我覺得,潘趣先生不止是殘忍,他更是個複雜的人。”
“何以見得?”
“潘趣的性格非常善變——他的殺戮起初並非出於明確目的,恰恰相反,他的行為沒有理由,這讓人們產生了一種‘他很殘忍’的感覺。實際上,潘趣先生在外人面前總是一副和善的樣子,因此警察一開始會被他迷惑。如此對比,他更接近於‘設定中他是個殘忍的傢伙’而不是‘某些原因導致他變成了殘忍的傢伙’。此外,他能夠以不一樣的方式化解任何麻煩,甚至連死神都被他算計了,由此可見他是個聰明的人。然而他並沒有一個好結局,最終還是下了地獄,所以他是愚蠢的。另一方面,潘趣同時具備了喜劇和悲劇的內涵,喜劇是偶然,因為它是由潘趣的能力導致;但悲劇是必然,因為它代表著潘趣性格導致的命運。總的來說,潘趣這個角色有兩層含義——第一種是‘總是以愚者的表面去解決問題的聰明人