會員書架
首頁 > 科幻靈異 > 順水推舟的意思 > 第35頁

第35頁(第1/2 頁)

目錄
最新科幻靈異小說: 說好的主角都對我不屑呢?!起源:三千萬光年之外本宮怎麼還不死(清穿)您點的咒靈無害化服務已送達有個公會叫嗚呼末世冰封?呵呵!這只是開始卡牌,開局賭出了至高模板夢境通訊碾壓三體妖妃易孕體質,絕嗣男主狠狠寵參加戀綜後和營業物件假戲真做了離婚後和前夫一起重生了偵探總懷疑我是嫌疑人我和女友在末世相互帶飛溺於荊棘誰省(綜漫同人)被彭格列馬甲入侵的柯學世界幕間我,五條崽,最強HE戰士(咒回同人)術式是想象力港夜沉迷

「我只是想知道,」羅利慢悠悠地說道,「我是說——這傢伙是我們能夠找到安得海的唯一線索。現在他死了——嗯,尋找安得海就變得跟大海撈針一樣。」

「還有輿論的幫助呢,克洛德先生,」斯彭斯說,「別忘了,到時候媒體上就會出現一大堆的相關報導。如果安得海還活著,並且看到了這些報導——嗯,他也許自己就會站出來。」

「是啊,」羅利將信將疑地說,「他可能會。」

「可你覺得他不會?」

「我覺得,」羅利·克洛德說,「第一回 合是大衛·亨特贏了。」

「我說不好。」斯彭斯說。羅利走出去以後,斯彭斯拿起了那個金色的打火機,端詳著上面的大寫字母dh。「挺貴的東西,」他對格雷夫斯警長說,「不是大規模生產的。辨認起來應該非常容易。去格雷特雷克斯或者邦德街上的其他哪家店,找人看看!」

「是,長官!」

接著警司又看著那塊手錶——錶蒙子的玻璃已經破碎,指標指向了九點十分。

他看了看警長。

「拿到關於這塊表的報告了嗎,格雷夫斯?」

「拿到了,長官。是主發條斷了。」

「那指標的機械裝置呢?」

「沒什麼問題,長官。」

「那依你之見,格雷夫斯,這塊表能告訴我們什麼呢?」

格雷夫斯小心翼翼地低聲說道:「它似乎能告訴我們罪案發生的時間。」

「啊,」斯彭斯說,「等你像我似的在咱們這行裡幹了那麼久之後,你就會對任何唾手可得的東西都抱著一點點懷疑態度,比如一塊摔碎了的手錶。它有可能是真的——但它同時也是一個盡人皆知的老掉牙的把戲。把表的指標撥到一個你認為合適的時間——然後把表摔爛——這樣就可以拿出過硬的不在場證明瞭。但你沒法用這種方法去抓個老油條。說到這件案子發生的時間,我一直都沒有先入為主的看法。法醫的證據表明:事情發生在晚上八點到十一點之間。」

格雷夫斯警長清了清嗓子。

「弗羅班克的二號花匠愛德華茲說他七點三十分左右看見大衛·亨特從一個邊門裡出來。女僕們都不知道他回來了。她們以為他和戈登太太一起在倫敦呢。這說明當時他就在附近,毫無疑問。」

「是的,」斯彭斯說,「我倒挺有興趣聽聽亨特對於自己的行為有些什麼說辭。」

「看起來似乎是樁很清楚的案子,長官。」格雷夫斯看著打火機上的大寫字母說道。

「嗯嗯,」警司說,「還有這個需要解釋呢。」

他指了指那支口紅。

「這個是滾到衣櫃底下去的,長官。可能已經在那兒有段時間了。」

「我核實過,」斯彭斯說,「那個房間最後一次給女客人住是在三週以前。我知道現如今的旅店服務都不怎麼樣——但我還是覺得在這三週之內他們怎麼著都得用拖把拖一下傢俱底下。就整體而言,斯塔格算是保持得相當乾淨整潔了。」

「沒有什麼跡象表明雅頓和哪個女人有瓜葛啊。」

「我知道,」警司說,「那也正是我把這支口紅稱為未知數的原因所在。」

格雷夫斯警長想說「去找那女人」,他忍住了才沒說出口。他說法語的發音很好聽,但他也明白犯不著用這一點去吸引斯彭斯警司的注意從而惹毛他。格雷夫斯警長是個很有分寸的年輕人。

第十七章

在走進梅費爾的牧羊人庭院那扇讓人賞心悅目的大門之前,斯彭斯警司先抬頭看了看這棟大樓。它端莊地坐落於牧羊人市場附近,顯得低調,奢華,不那麼惹眼。

一進大樓,斯彭斯的雙腳便陷入了柔軟的絨毛地毯之中,

目錄
機甲戰爭:決戰AI
返回頂部