第28章 20000只盒子炮訂單(第1/2 頁)
柏林的一家商務酒店裡,楊浩和西班牙溫塞塔公司還有貝氏兄弟公司的代表見了面。
“把那個難看的散熱片給我去掉~”
“槍管改成160毫米長度,隨槍配一個20發彈匣,備用彈匣為6個20發彈匣 4個30發彈匣。”
“然後把子彈給我配齊,按照每把槍10個基數算!”
“楊先生~”溫塞塔公司的代表說道“我們的報價是155帝國馬克。”
“你們呢?”楊浩沒有回答溫塞塔公司,而是轉頭看向貝式兄弟公司的代表。
“我們報價是150帝國馬克。”
“訂單是你們的了!”楊浩和貝式兄弟公司的經理握了握手。
“楊~”溫塞塔公司的代表說道“我想我們還可以降價。”
“不需要了!”楊浩阻止了對方的報價,然後對貝氏兄弟公司的代表說道。
“兩萬支,年底交貨。”光頭佬前兩天才讓譚伯羽跟毛瑟公司敲定了一筆2萬支盒子炮的訂單,每支槍帶2000發子彈,一共280萬法幣,換成馬克也是這麼多。
西班牙的兩家,雖然價格超過了毛瑟的,但是按照楊浩的要求,他們每把槍要多配600發子彈,其中的4個彈匣也從20發換成了30發,這其中的成本完全彌補了毛瑟廠家的鎳鋼材料優勢。
而且,他還要求槍管比毛瑟的長了2公分,這又是一筆成本。多出兩公分來,射程可能就多出去40米,在戰時是可以佔優勢的。
“如果你們國內的環境讓你們無法安心生產,建議你們將工廠換個國家。”西班牙內戰馬就要開始了,楊浩柯不想因為他們打仗耽誤了自己的抗戰大業。
“另外,雖然溫塞塔公司沒有贏得訂單,可是你們也可以從貝氏公司接代工的活兒嘛,能賺一點氏一點!”楊浩揶揄道“蚊子再小,那也是肉啊~”
“楊先生說的有道理!”弗朗西斯在旁邊幫腔道“你們兩家完全可以合作!”
隨後,秘書起草了合同。
楊浩接過來一看,是用法語寫的。
現代的天朝人都知道,世界聯盟有六種工作語言,漢語是其中之一。而國內大部分學的外語是英語,以至於很多人認為老外都說英語,甚至外交場合也是說英語。
事實,在二戰之前的很長一段時間內,歐洲外交場合的通用語是法語。
這和十七世紀以後法國在歐洲持續了兩三百年的強勢地位有關。
尤其是在路易十四時期,他建立起空前強大的絕對王權,自稱太陽王,剛好當時的歐洲正處於文藝復興的關鍵時期。
為王權服務的法國古典主義文化十分繁榮,也出現了一整套等級森嚴的規則禮儀。
因為法國的強大,那時候法國的一切都成為歐洲各國宮廷爭相效仿的標杆,而這當中影響力最大的就是法語,這幾乎成為法語最興盛的時代。
當時歐洲的貴族沙龍中,人們都以說法語為榮,法國的學者被各國奉為賓,甚至於許多啥技能都不會的法國人,也被邀請去作為家庭教師。
人們覺得法語簡潔明快而且結構嚴禁,所以大多數的作家都用法語寫作、
瑞典國王古斯塔夫三世只說法語,腓特烈大帝也沉迷於法語,他平時只看法語書籍與法語表演的劇目,俄國女皇葉卡捷琳娜二世也熱愛法語,當時俄國宮廷之內都是說法語的人。
在1678年之前歐洲的正式場合幾乎都用拉丁語,可到了十八世紀法語徹底取代了拉丁語在歐洲的地位,那時歐洲主要的條約、文書等等,全都是以法語進行書寫。
甚至就連沙皇俄國的皇室和官員開會的時候,說的都是法語,而不是俄語。
另外,因為法語的嚴謹性