第281章 普通話“搞笑/令人好笑”,地道四川方言如何表達?(第1/2 頁)
不少普通話詞彙,方言中多有其他的表達。
比如普通話的“搞笑/令人好笑”,用地道四川方言表達,通常說“笑人”。
普通話中,“笑人”通常作動賓短語,謂笑話人。如“笑人者,人恆笑之”, 說的是笑話別人的人,常常會被人笑話。
四川方言中,“笑人”是一個偏正結構短語,釋義為“搞笑/令人好笑”。
例句:
1、這部電視劇有點笑人。大意是這部電視劇包袱多、笑點多,很搞笑或令人好笑。
2、(甲某天在街上買菜,買到最後給錢的時候才發現差兩塊錢,就從一起趕場的乙那兒借了2元錢。甲改天專門到乙家還錢)乙說:“你硬是笑人嘚!兩塊錢有啥子嘛?都是熟人鄰居的。”
一個認為熟人熟識的,兩塊錢無所謂;另一個認為有借有還理所當然。都是為人處事的道理。
3、“你看她好笑人嘛!自家田頭點倒有蘿蔔,跑來扯我的!” 農村常見貪圖小便宜的人,讓人好笑。
文獻資料中“笑人”釋義為“搞笑/令人好笑”的例子
《北齊書·崔?傳》: “好作法用, 勿使崔家笑人。” 謂勿使人笑話。
清·蒲松齡《聊齋志異》卷二《巧娘》: “阿姥亦太笑人! 是丈夫而巾幗者,何能為?”
清·劉省三《躋春臺》卷四 《香蓮 配》: “老媽媽說話笑人,那有打冒雜當兒之理?”
晚清·王國維《人間詞話》: “曾純甫中秋應制作《壺中天慢》詞,自注雲: ‘是夜西興亦聞天樂。’ 謂宮中樂聲聞於隔岸也。毛子晉謂: ‘天神亦不以人廢言。’ 近馮夢華復辯其誣。不解 ‘天樂’ 二字文義,殊笑人也。”
四川方言中,表示“笑人”的程度,在詞尾加“得很”或“巴沙”。如:笑人得很、笑人巴沙。
一、普通話的“很”,一般放在形容詞前面。四川方言則用“得+很”放在形容詞後面。
如:這零食很好吃。→這零食好吃得很。
這故事很搞笑。→這故事笑人得很。
二、四川方言詞綴“巴沙”
巴沙,位於少數雙音節形容詞、名詞之後,四川方言中表示“很…的樣子”的意思。
笑人巴沙:很讓人發笑(的樣子)。
羞人巴沙:很讓人害羞(的樣子)。
丟人巴沙:很丟人(的樣子)。
嘔人巴沙:很讓人生氣(的樣子)。
可憐巴沙:很可憐(的樣子)。
造孽巴沙:很可憐(的樣子)。四川話的造孽是可憐,如:那個娃娃好造孽哦。普通話的造孽是做了壞事。
汗水巴沙:一身大汗淋漓(的樣子)。
眼屎巴沙:眼屎很多(的樣子),
嚇人巴沙:很嚇人(的樣子)。有四川言子叫:尉遲恭拉縴——黑人爬沙(嚇人巴沙)尉遲恭很黑,“爬”四川方言又音“巴”。嚇人,嚇人。所以“黑人爬沙”諧音“嚇人巴沙”。
文獻資料中,“巴沙”能查到的都是同音詞。
或作“巴紗”。清·劉省三 《躋春臺》卷二《吃得虧》: “兒的父一見咽喉啞,姣兒哭得淚巴紗。”
又或作“粑沙”。唐樞《蜀籟》卷四:“眼兒粑沙。”
也有變音“巴叉”。
“巴沙”的本字,或是“婆娑”,讀音滯古。
婆娑,漢語詞語,拼音為po suo,意思是盤旋舞動的樣子,出自《詩·陳風·東門之枌》。現代漢語詞義:1舞貌。2形容姿態優美。3醉態蹣跚貌。4盤桓;逗留。5逍遙;閒散自得。6奔波;勞碌。7猶扶疏,紛披貌。8引申為蓬鬆,散亂。