第11章 咱就是說成大事者可以作死(第2/2 頁)
躂----居然真的會有人買蟾蜍做寵物。
瑟普勒斯叮囑了娜塔莎一句,說這個不能吃,換來了娜塔莎用尾巴尖兒抽了他一下。
“我放著高階零食不吃我去自己抓蟾蜍?”娜塔莎的聲音帶著難以理解,“瑟普勒斯,是不是你學傻了,然後當我和你一樣傻了?”
瑟普勒斯委委屈屈的看了看自己手背上被娜塔莎抽出來的紅痕,然後癟了癟嘴,上車去找座位去了。
他來得早,又沒有熟人,便痛快的找了個無人的空包間坐下了,娜塔莎從他手上溜下來在桌子上盤起來,挺著腦袋和某一節的軀體往外看熱鬧。
這一截蛇腦袋實在是,有點兒明顯。
特別是娜塔莎還是一有毒的蛇,旁人看見了只會一門心思直接躲遠點兒,可不敢往瑟普勒斯的包廂裡頭進。
瑟普勒斯倒也樂得清閒,省去了和旁人多餘打交道的麻煩。
但是清閒也沒有清閒太久,包間門就叫人敲開了。
“我人還沒上車就聽見外頭站臺上有人議論了,說一個冷臉的黑髮少年帶著條蛇怎麼怎麼樣的嚇人,”推門進來的是德拉科,眼裡帶著點兒笑意的,“想一想當初你拖著我去挑的寵物零食的樣子,我就猜到這人是你。”
“德拉科。”瑟普勒斯合了書,朝著德拉科露出一個笑來,而娜塔莎也在這個時候從桌面上扭了身子,直接盤上了瑟普勒斯的手腕,縮排瑟普勒斯的袖子裡。
“你養的寵物倒是有趣,很有斯萊特林的風格,”德拉科朝著瑟普勒斯笑了笑,然後走進了包廂裡,“不介意我坐這裡吧?”
“介意誰也不會介意你啊,”瑟普勒斯笑著,“我還嫌一個人在這裡孤單呢,你來的正好。”
德拉科進了包廂:“我也沒想到你到這麼早---本來還想著在站臺上等等你呢。”
“哇---好貼心。”瑟普勒斯誇張的驚歎一聲表示感動。
德拉科的目光順著剛剛娜塔莎消失的位置,落在瑟普勒斯手裡的那本書上,“這是什麼書?《黑魔法的基本理論和入門》?你看這個做什麼?”
德拉科的目光帶著些許的不解:“你看這個做什麼,霍格沃茲不教黑魔法。”
“是呢 ,霍格沃茲不教,”瑟普勒斯抬手摸了摸書的燙金封面,“但是徳姆斯特朗教啊。”
他眉目彎彎,但是些許的促狹:“我去求了我的監護人鄧布利多先生,大發慈悲的允許我在週末的時候去徳姆斯特朗也學點兒東西。”
本章未完,點選下一頁繼續。