第117章 我的達西先生55(第1/2 頁)
雖然班納特家比先前富裕了很多,但是身為母親,班納特太太總是覺得著遠遠不夠。
“這位小姐怎麼樣,漂亮嗎?”
“她的確是位非常逗人喜愛的姑娘,凱瑟琳夫人就親口說,論真正的美貌,她德伯格家的這位千金比最漂亮的姑娘還強,因為她的長相具有大家閨秀的特色,不幸的是,她的身體虛弱,這一來,她在許多其他方面的本來那個就比別的大家閨秀遜色。話說回來,她為人極好,常常坐著小馬車從寒舍邊經過。”
“呦,她受過引見嗎?至少在這裡還沒有聽說過她的芳名?”
“可惜她身體欠佳,去不了倫敦,有一天,我當面對凱瑟琳夫人說,因為她的千金去不了倫敦,英國王宮便失去了一顆最瑰麗的珠寶,夫人聽到這個比喻非常高興,事實上這些簡單的意思能夠博得凱瑟琳夫人的歡心,我獻些殷勤也是責無旁貸的事情。”
班納特先生面帶微笑,簡簡單單的幾句話已經讓他完全認識了這個突然冒出來的遠房侄子,心裡多了些許的不滿。
他幾乎難以想象,如果班納特家未來真的要交給這個人來繼承,那麼他的幾個寶貝女兒將會落得什麼下場,至少一定會忍受著愚蠢而諂媚的叨嘮。
這比班納特太太的高聲叫嚷還要可怕,班納特先生忍不住在心裡暗想,想要保持清醒的人總是最先受到精神上的攻擊。
“你真是有一番高見,能說出這些巧妙的奉承話確實是值得你高興的事。”班納特先生再次發揚了自己一貫的毒蛇風格,“請問,你的這些想法是一時動的靈機,還是深思熟慮的結果?”
柯林斯絲毫不覺的對方的問話有問題,在他眼中,鄉紳階層的班納特先生比起凱瑟琳夫人只是稍差一點點而已,身份尊貴的人總是會有些怪癖,高傲些是正常的。
他當做平常話,甚至思考了幾秒才回答道:“主要是靈機一動想出來的,有時候雖然我也有興趣想幾句得體、巧妙的恭維話,但是我總希望每句話聽起來儘量不像是經過事先考慮的。”
班納特先生的判斷完全正確,這個外侄果然如他估計的那樣,是個荒唐鬼,心裡不由得暗自好笑,有些遺憾麗萃沒有在場,唯恐這種快樂得不到分享。
幾人沒有聊很久,班納特太太扶著額頭喊痛,只好草草結束。
但是她真誠地建議對方如果無聊,可以去起居室和姑娘們喝茶,或者瞧一瞧書架上的書。
因為班納特夫人敢肯定,沒有任何一個鄉紳家庭會為了姑娘們安排如此豐富的知識儲藏,為此她感到驕傲。
而且班納特太太心裡十分清楚,如果不出意外,對方會成為班納特家的新繼承人,而理所應當地娶一個班納特家的姑娘。
只是她實在沒有精力去招攬這些了。
柯林斯很高興,班納特太太的安排正合他的心意,簡單地打過招呼後,面帶微笑地走進了起居室。
事實上,他腳步很快,有些迫不及待地想要賣弄自己的學識,甚至已經預想表妹們面上驚訝和崇拜的表情。
這真令人愉悅。
而莉迪亞幾人早就關心著客廳的情況,知道客人要過來,趕緊端正地坐好,裝作若無其事。
“下午好,親愛的表妹們!”柯林斯推開虛掩的房門,表達了自己此刻激動的情緒。
吉蒂緊緊地挨著莉迪亞,低著頭手裡擺弄著漂亮的絲帶,瑪麗坐在角落裡,腿上擺放著一本書,似乎是抬了抬眼皮,又好像沒有,整個人沉浸在另外的世界裡。
莉迪亞不想迎合這個虛偽和諂媚的男人,只好低下頭裝作要和吉蒂說話的模樣,避開了和來人的對視。
環繞一圈,只有溫柔的簡做不出忽視人的事情,她停下手下的織布,泛著蒼白的臉色上露出淡淡的