第17頁(第1/2 頁)
薩拉薩文明從未受過那些已死宗教的毒害,在它七百年的歷史上,也沒出現過什麼鼓吹新宗教的先知。&ldo;上帝&rdo;這個詞差不多已經從他們的語彙中消失了。當地人聽我們說出這兩個字時都感到相當意外‐‐或者說有趣。
我的科學家朋友喜歡說,孤證不等於統計。因此,雖然這個社會完全沒有宗教,我也不敢說這就證明瞭什麼。據我們所知,薩拉薩星人的基因都經過了仔細甄選,儘可能去除了負面的社會特質。是的,是的,我也知道人類的行為只有百分之五由基因決定,然而這部分基因是非常重要的!薩拉薩星人彷彿完全沒有羨慕、狹隘、嫉妒、憤怒等負面情緒。這難道完全是文化塑造的?
有一件事我很想知道,那就是二十六世紀的那些宗教團體發射的播種飛船,現在都怎麼樣了?那批播種船共有六艘,其中包括摩門教的&ldo;約櫃號&rdo;和&ldo;先知之劍號&rdo;。我想知道:它們當中有沒有成功的?宗教在它們的成敗中起了什麼作用?也許有一天,等局域通訊網建立起來,我們就能知道那些先驅的下落了。
薩拉薩星的徹底無神論也造成了感嘆詞的貧乏。一個薩拉薩星人在不慎砸到腳趾時會一下子啞口無言,即便是呼喊某些身體功能的句子也不足以抒發情緒,因為它們在這兒都不是什麼禁忌。唯一不分場合的感嘆詞是&ldo;克拉肯!&rdo;這句話簡直叫當地人給用濫了,但它也明確顯示了克拉肯山在四百年前的那場噴發對當地人的造成的影響。我希望能在離開之前去會一會這座大山。
未來還有好幾個月,但我在心裡已經害怕起來,我並不害怕前方可能的危險‐‐即使飛船在途中遭遇不測,我也永遠不會知道。我之所以害怕,是因為一旦發生不測,我和地球的聯絡‐‐還有,親愛的,和你的聯絡‐‐就又斷了一根。
13 別動隊
&ldo;總統聽了肯定不高興,&rdo;瓦德倫鎮長饒有興味地說,&ldo;他可是鐵了心要送你們去北島。&rdo;
&ldo;我知道,&rdo;馬林納副船長答道,&ldo;我真的不想讓他失望,他可是幫了不少忙。可北島的岩石實在太多了,最合適的沿海區域又已經開發了。這兒倒是有一處被徹底遺棄的海灣,它有一片帶點坡度的沙灘,離塔納鎮也只有九公里,是個理想的地點。&rdo;
&ldo;聽起來好得都不像是真的。布蘭特,那個海灣為什麼會被遺棄?&rdo;
&ldo;都是因為紅樹林計劃。那兒的樹全死了,到現在還不知道原因,留下的爛攤子也沒人敢去清理。那地方看起來很糟糕,聞起來更糟糕。&rdo;
&ldo;這麼說,那裡已經是個生態災區了……船長,請隨便使用!你們去還能改善改善當地環境呢。&rdo;
&ldo;我們保證把製冰站造得非常美觀,而且不對環境產生一點兒影響。當然了,我們在離開時一定會把它徹底拆除,除非你們想要保留。&rdo;
&ldo;謝謝您的提議,但是每天幾百噸冰對我們來說,應該沒什麼用處。那麼塔納鎮能為你們提供什麼呢,住宿,飲食,交通?只要你們開口,我們一定樂意幫忙。我猜你們會有好些人下來幹活的吧?&rdo;
&ldo;大概一百來人吧。感謝您的提議,但好意只能心領,因為一旦開工,我們就得日夜不停地和母艦開會,所以要一直待在一起。我們已經預先設計了一個小村莊,組裝好了我們就立刻帶著裝置住進去。我這麼說可能有點不識好歹:別的任何安排都派不上什麼用處。&rdo;