第四十八章 曼珠鋪路 沙華訴冤(第4/4 頁)
就有可能了!”
“而姑獲鳥選擇將這些罪責攔在身上,是因為……要保全惜君的名節?”
冬暝下意識看向陳篁。
陳篁笑了笑:“你的推測不無道理。不過,這也僅僅是惜君的一面之詞。”
密碼五六③⑦四三陸七伍
“等到你的兩位結義兄長,從陶源處知道更多內容之後,一切便明白了。”
另一邊,醫館之內,服用了湯藥之下的陶源已然緩緩甦醒。
在看到劉業和朱雲的剎那,陶源不由地苦笑:“我就知道,你們會找來的。”
朱雲輕揮羽扇,緩緩說道:“既是如此……答案呢?”
陶源暗歎一聲,悽楚一笑:“返魂香……是我做的,也是我給了姑獲鳥。”
“但是……我給的……只是返魂香而已……”
小貼士:
曼珠沙華的出處相對來說比較特殊。
因為這種花最早的名稱,則來自於佛教《法華經,是透過外語直接翻譯過來的。
最初的意思,也很簡單,就是柔美的話。
原文來>自>於塔&讀>.小說。app<,。更多免。費。好書請下.。載塔&讀小.說&^a^^^pp。
但是在後續的宗教當中,被賦予了一些特殊的魅力。
佛教當中,將其變成了“紅色蓮花”的形象,同時,在經文當中有過記載:“佛說此經已,結跏趺坐,入於無量義處三昧,身心不動,是時天雨曼陀羅華、摩訶曼陀羅華、曼珠沙華、摩訶曼珠沙華。而散佛上及諸大眾。普佛世界,六種震動。”
我們常說的天女散花,其實就包含了這種特殊的曼珠沙華。
另外,在日本神話裡,春分和秋分這兩天的白晝夜晚時間是幾乎一致的,再加上曼珠沙華盛開在秋分前後,也就被日本賦予了彼岸花的說法。
在佛教沒有進入到我國的時候,我國傳統的亡者國度內,其實是沒有彼岸花的概念的。
日本也是同樣。
後來在佛教融合文化之後,就有了忘川河畔長滿曼珠沙華的說法。更是被賦予了花葉永不相見的悽美傳說。
本章未完,點選下一頁繼續。