第68部分(第4/5 頁)
鏘激昂的交織朗誦著文稿。
“接下來請聽歌曲《映山紅》。”
這首歌上,曹小強採用的是我國著名演唱家鄧玉華的電影原唱版本,激情滿溢,鏗鏘有力。
此時的廣東,四野四十軍118師組織收聽廣播的禮堂裡,戰士們聽得如醉如痴,陶醉在藝術的感染力下。很多同志們的眼眶都是紅的。
羅政委掏出口袋裡的手帕遞給韓軍長。
韓軍長接過來抹了一把眼淚,扭過頭對身旁坐著的政委說到:“聽著這歌,我想起了以前在蘇區的戰鬥,想起了以前的老戰友,都是多麼好的革命戰士啊,可惜沒能看到今天,看到解放。”
羅政委垂淚點點頭:“好久沒見著滿山的映山紅了,真想回去看看啊。”
……就這樣,一場新老交匯的晚會,用它超前的藝術作品,打動著每一名觀眾。中廣臺考慮到這些新歌還未流傳,貼心的在每首歌播放之前首先朗誦一遍歌詞,方便人民記錄傳唱。於是這一晚,海內外不知有多少支筆在記錄著這些優美的歌詞。
正在美國的朱光亞先生剛剛獲得美國密執安大學研究生院物理系原子核物理專業研究生博士學位。朱光亞先生聽完這婉轉激昂的歌聲,對身邊的同學說到:“這是我的故鄉,那裡開滿了映山紅,那裡是我的祖國,我的家。我將要回到那裡,生活在那裡,埋在那裡!”
朱光亞先生歷史上在1950年春回到了祖國,而此刻,他的心卻已經提前回到了那裡,回到了開滿映山紅的故鄉。
錢學森先生的別墅中,聽完一曲《映山紅》,蔣英女士驚訝的對錢學森先生說道:
“想不到國內有這麼優秀的女高音,你聽她的演唱,激情澎湃,發自內心的真情充滿了感染力。我真想和她見見面,問問她是怎麼唱得這麼好的,真是天生的金嗓子啊!她完全的是在用嗓子,一點不用藉助氣聲,這真是少有的天賦。”
蔣英女士是著名的女高音歌唱家,能被她如此稱讚,當然是極好的。收音機前的大傢伙在鄧玉華的歌聲結束後,對著收音機使勁的鼓掌,這掌聲和北京中央人民廣播電臺中的掌聲交織在一起,匯成一股情感的河流。
而此刻,全國乃至全世界,有無數的聽眾也在一起的鼓掌,這節拍洶湧,如大河奔流。
第一百四十一回 熊焰和李四九
在一段馬連良先生現場演繹的《蘇武牧羊》的經典唱段之後,繼續插花播報:
郭祥興:“就在祖國人民歡度新中國建國以來第一個春節之際,有些反動派和封建殘餘勢力還在妄圖割據一地負隅頑抗!“王慧蘭:“西藏民族是中國境內具有悠久歷史的民族之一,與其他許多民族—樣,在偉大祖國的創造與發展過程中,盡了自己的光榮的責任。”
郭祥興:“西藏各族人民深受封建農奴制度的罪惡統治!比其他民族更加苦大仇深!他們期盼著早日迎來解放!”
王惠蘭:“就在今年1月,中央政府正式通知西藏地方當局派出代表到北京談判西藏和平解放。”
郭祥興:“在此,我們奉勸那些極少數反動勢力立即懸崖勒馬,儘早放下對人民的屠刀,放棄一切不民主的特權,接受和平改造。”
王惠蘭:“如若不然,無產階級專政的革命鐵拳將徹底摧毀一切破壞祖國統一製造分裂的反動勢力及其走狗!”
“下面請聽歌曲《唱支山歌給黨聽》。”
小強這首歌選擇的是偉大的藏族歌唱家才旦卓瑪的版本,這個版本真誠動人,情真意切,有著穿透心靈的力量。
聚集在沈揚飛機大修廠的工廠車間內聽著廣播的工人們有些已經淚溼了衣襟。
廠長熊焰先生站起來說道:“是啊,共產黨帶領我們鬧革命,奪過鞭子抽敵人。祖國
本章未完,點選下一頁繼續。