第114頁(第1/2 頁)
&ldo;上帝啊,克麗斯廷!這真是件駭人聽聞之舉!如果我年輕二十幾歲的話,一定會把他們捉住狠狠鞭笞一頓。&rdo;皮埃爾感嘆道。
&ldo;要是能找到他們在星期三午餐的錄音磁帶就好了。&rdo;克麗斯廷若有所思地說。
&ldo;午餐地點並不在胡佛的家中或辦公室,恐怕不會有磁帶。&rdo;皮埃爾對克麗斯廷說。
&ldo;但我這兒還有一盤標有&l;保拉德和加儂&r;的磁帶。&rdo;
&ldo;快放出來聽聽。&rdo;皮埃爾敦促道。 棒槌學堂&iddot;出品
&ldo;克麗斯廷換好磁帶,聽了一大段行政事務上的電話之後,才聽到保拉德的聲音。聽了一會兒,克麗斯廷才發現他們不是在電話上交談,而是在同一個房間。
&ldo;昨夜你們表現得非常出色,遺憾的是那個小姑娘跑了。我命令你們回去繼續尋找。&rdo;
&ldo;長官,也許某個黑人家庭私下把她隱藏庇護,使她躲過我們的搜查。&rdo;
&ldo;鑑於此情你們必須派出大量人手,挨門逐戶地搜尋。要是那個女孩真的逃脫,把所見之事公佈於眾的話,我國就會陷入困境。&rdo;
&ldo;明白了,長官。&rdo;
&ldo;記住,你倆星期三上午十點半到我的辦公室來一趟。副總統先生和其他幾人將要接見你們,代表國家對你們昨夜的工作表示感謝。&rdo;
&ldo;遵命,長官,星期三上午十點半我們一定準時到達。&rdo;
磁帶的剩餘部分充斥著無關緊要的談話,但重要的內容克麗斯廷和皮埃爾都已聽到。
&ldo;根據胡佛的這些錄音帶以及卷宗和cd光碟,美國政府對非洲最後一位皇室家族的屠殺及顛覆喀麥隆政權負有不可推卸的責任。
&ldo;我今晚就能透過媒體把這些機密在電視中播放,或刊登在世界各地的報紙上,揭露美國的醜惡行徑,從而使他們被迫從喀麥隆撤回自己的公司。&rdo;皮埃爾提議。
&ldo;我們應慎重從事三思而後行。我想莽撞行事不會使你成為一個億萬富翁。不妨仔細斟酌看看能否想出更為行之有效的對策。&rdo;克麗斯廷耐心地說。
&ldo;你可能不瞭解我的處世之道。我年輕時曾被冠以黑海盜的稱號,我之所以佩戴一塊眼罩是出於若干原因。我是個黑人,但在生意上我總是大膽進取、無所畏懼,因冷酷無情而遐邇聞名。&rdo;皮埃爾直言不諱地向克麗斯廷說。
&ldo;假如我們把此情公佈於眾的話,胡佛和美國政府將會顏面喪盡。為了挽回體面,他們甚至會給喀麥隆一些資金作為賠償。然而,不出幾年此事即被忘卻。我們應該利用手中的機密與美國達成一個協議,旨在推動喀麥隆的新生和健康發展。&rdo;克麗斯廷分析道。
&ldo;這是一個雄心勃勃的計劃。倘若我還年輕的話,我也會大幹一場的。但我已是個行將就木的老人,渴望重返朝思暮想的祖國,親眼看見飽經磨難的百姓過上揚眉吐氣的好日子。&rdo;皮埃爾感慨不已地說。
&ldo;如果我們集思廣益、臥薪嘗膽同仇敵愾,我相信在不到一年的時間裡你的心願將實現。&rdo;克麗斯廷躊躇滿志地說。
&ldo;昨晚你從博物館裡運走的那些箱子裡存放的都是這種磁帶嗎?&rdo;皮埃爾問道。
&ldo;是的,箱裡都是胡佛的私人錄音磁帶和機密檔案。&rdo;克麗斯廷坦承。
&ldo;我想你一定清楚這些檔案將會使許多令人矚目的懸案昭然若揭。&rdo