會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版書籍翻譯 > 第71部分

第71部分(第3/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 新世紀福音戰士,在維修部的故事乒乓:師承張藏獒續寫國乒榮耀網王之幸村精市的小網友超厲害的前世不知老婆好,重生糾纏要抱抱末世武裝機動車:鐵人三項行動你是說吸血鬼在名柯開深夜食堂?崩鐵,鏡流師弟的我加入屠神組超氣人影帝不為人知的那些年快穿,男主他又又又殺瘋了快穿之炮灰逆襲上位霍格沃茨的遠古惡魔大夢歸離之我命由我不由天家有邪神初長成變身失落公主,我在新手村賣核彈籃球夢之揮手之間全息網遊:擁有神器後我職業全能賽馬娘:走向世界的光雙對比:海王小智,全世界麻了!我的番茄日常病弱幼崽?不,是世界天災!

med the book with which he had been occupied before tea。 I soon withdrew; for I had talked as much; and sat up as long; as my present strength would permit。

Chapter 30

The more I knew of the inmates of Moor House; the better I liked them。 In a few days I had so far recovered my health that I could sit up all day; and walk out sometimes。 I could join with Diana and Mary in all their occupations; converse with them as much as they wished; and aid them when and where they would allow me。 There was a reviving pleasure in this intercourse; of a kind now tasted by me for the first time…the pleasure arising from perfect congeniality of tastes; sentiments; and principles。

I liked to read what they liked to read: what they enjoyed; delighted me; what they approved; I reverenced。 They loved their sequestered home。 I; too; in the grey; small; antique structure; with its low roof; its latticed casements; its mouldering walls; its avenue of aged firs—all grown aslant under the stress of mountain winds; its garden; dark with yew and holly—and where no flowers but of the hardiest species would bloom—found a charm both potent and permanent。 They clung to the purple moors behind and around their dwelling—to the hollow vale into which the pebbly bridle…path leading from their gate descended; and which wound between fern… banks first; and then amongst a few of the wildest little pasture… fields that ever bordered a wilderness of heath; or gave sustenance to a flock of grey 

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
孽徒下山後,七個師姐總想吃葡萄我搶了太上老君的煉丹爐超越萬界星際深空之魔界走上巔峰不朽丹神 勝己 usr
返回頂部