會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版對白 > 第62部分

第62部分(第3/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 新世紀福音戰士,在維修部的故事乒乓:師承張藏獒續寫國乒榮耀網王之幸村精市的小網友超厲害的前世不知老婆好,重生糾纏要抱抱末世武裝機動車:鐵人三項行動你是說吸血鬼在名柯開深夜食堂?崩鐵,鏡流師弟的我加入屠神組超氣人影帝不為人知的那些年快穿,男主他又又又殺瘋了快穿之炮灰逆襲上位霍格沃茨的遠古惡魔大夢歸離之我命由我不由天家有邪神初長成變身失落公主,我在新手村賣核彈籃球夢之揮手之間全息網遊:擁有神器後我職業全能賽馬娘:走向世界的光雙對比:海王小智,全世界麻了!我的番茄日常病弱幼崽?不,是世界天災!

 With less sin I might have—But let me remember to whom I am speaking。”

“My bride’s mother I had never seen: I understood she was dead。 The honeymoon over; I learned my mistake; she was only mad; and shut up in a lunatic asylum。 There was a younger brother; too—a plete dumb idiot。 The elder one; whom you have seen (and whom I cannot hate; whilst I abhor all his kindred; because he has some grains of affection in his feeble mind; shown in the continued interest he takes in his wretched sister; and also in a dog…like attachment he once bore me); will probably be in the same state one day。 My father and my brother Rowland knew all this; but they thought only of the thirty thousand pounds; and joined in the plot against me。”

“These were vile discoveries; but except for the treachery of concealment; I should have made them no subject of reproach to my wife; even when I found her nature wholly alien to mine; her tastes obnoxious to me; her cast of mind mon; low; narrow; and singularly incapable of being led to anything higher; expanded to anything larger—when I found that I could not pass a single evening; nor even a single hour of the day with her in fort; that kindly conversation could not be sustained between us; because whatever topic I started; immediately received from her a turn at once coarse and trite; perverse and imbecile—when I perceived that I should never have a quiet or settled household; because no servant would bear the continued outbreaks of her viol

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
孽徒下山後,七個師姐總想吃葡萄我搶了太上老君的煉丹爐超越萬界星際深空之魔界走上巔峰不朽丹神 勝己 usr
返回頂部