第16頁(第1/2 頁)
地讓一支彈道飛彈呼嘯升空,讓死神降臨莫斯科、北京或舊金山。
當然,他不會這樣做,但這足以使他保持上帝般的優越感。這種心境是普通
人無法領會的……不過他仍然為妻子歉疚,她正是那種無法與其溝通的普通人。
尤其是2022年全世界銷毀核武器之後,他執意從華盛頓調往荒僻的尤卡山核廢料
堆放場,盡其餘生守護那些文明的糞便,妻子卡籮終於忍無可忍了。她尖刻地說
:&ldo;你是不是患了對核武器的單戀症?這些年來,你一直沒有把妻子女兒放在心
上,我們在你眼裡遠遠比不上一枚b61 -11核彈。我們一直儘量理解你,畢竟,
這些武器是在守護著民主社會的安全‐‐至少在你的心目中如此。但是,核武器
現在已經銷毀了,你可以脫身了,在這種情形下你還要讓我當寡婦嗎?&rdo;她冷淡
的說,&ldo;請你決定吧,或者是我們,或者是那堆核廢料。&rdo;
可惜那時他無法向妻子洩露核彈的秘密,絕望的妻子最終離他而去。這些年,
他一直對妻子懷著歉疚,願她的靈魂安息。
他在附近休息了一晚,第二天趕到南弗朗西斯科,女兒住在那裡。他在郊外
一個小鎮上放慢了車速。右邊是鄉村小教堂,正響著晚禱的鐘聲。左邊是一個鄉
村網球場,顯然已廢棄多年,瘋長的野草透出滿目茺涼。他看見路邊有一個公墓,
汽車已經開過去了,不知為什麼,他又把車倒回來。路邊的標牌上寫著&ldo;仁慈公
墓&rdo;,一條卵石小徑向前延伸,黑色的大理石墓碑整齊地排列著,草坪修剪得非
常精細。一個穿牛仔服的中年人正在拍紙簿上記著什麼,這時向他招招手,高興
地說:&ldo;你好,從遠處來的嗎?&rdo;
邁克走下汽車:&ldo;從內華達來的,我女兒就住在前邊。你是這兒的守墓人嗎?&rdo;
&ldo;對,我叫帕加諾。布魯諾。&rdo;
&ldo;漂亮的墓地,草地修剪得象姑娘的髮型。&rdo;
帕加諾自豪地笑了:&ldo;謝謝你的誇獎,我手下有兩個小夥子,負責照看三個
公墓,我從來沒有讓他們有機會偷懶。你看,我正在檢查這兒應該整修的地方。&rdo;
邁克四周看看,再次誇獎道:&ldo;漂亮的公墓,真是休息的好地方。我想就把
這兒當作我的歸宿。&rdo;
帕加諾笑道:&ldo;先生,你離死神還遠著哪。不過,真到那一天的話,歡迎你
來這裡,我一定會讓你滿意。&rdo;
他同帕加諾先生告別,繼續往前開。前邊就是女兒的家了,是一幢普通的平
房,木房頂,汽車庫的大門久未油漆,門前的小樅樹也疏於修剪,落日把餘輝灑
在樹梢。
麥菲亞聽見敲門聲,開啟門,是一個風塵僕僕的白髮老人,手裡舉著一束鮮
花。她愣了足足兩秒鐘,才認出這是父親。畢竟,40年來,她基本上只是在照片
上與他見面。
&ldo;爸爸!&rdo;她高興地喊,埋怨道:&ldo;你該事先告訴我們一聲,你是開車從尤
卡山過來的?&rdo;
老邁克俯下身吻吻她,走進屋裡,麥菲亞大聲喊:&ldo;米斯,傑克,外公來了!&rdo;
兩個孩子從裡間