第68頁(第1/2 頁)
&ldo;哦,但是戲還沒結束,&rdo;凡斯回答,&ldo;下一幕即將開始。&rdo;
希茲睜大了眼。
&ldo;是嗎?&rdo;他的聲調幾乎是在揶揄凡斯,但表情卻寫著好奇與懷疑。&ldo;你接下來要讓我們看看史基在沒有傑梭的幫助下,是如何離開而且從裡面鎖上側門的?&rdo;
&ldo;正是,警官。&rdo;
希茲張開嘴想說什麼,但是又把到嘴邊的話吞了回去。他聳了聳肩,拋給馬克漢一個等著看好戲的表情。
&ldo;讓我們回到大廳。&rdo;凡斯繼續說,並且引領我們走進總機斜對角的小會客室。如同我之前已經解釋過的,這間會客室就在上樓樓梯的旁邊,左面的牆緊臨著通往側門的後廳通道(請參考附圖)。
凡斯很客氣地帶我們走到椅子邊,並向希茲警官瞄了一眼。
&ldo;你大可在這裡休息一會兒,直到你聽到我敲側門的聲音,再過來替我開門。&rdo;他走到會客室門口,&ldo;再一次,我扮演那已經離去的史基先生。……戲幕拉起。&rdo;
他鞠個躬,步出會客室來到大廳,走向後廳通道,在會客室轉角消失。
希茲不安地改變了坐姿,並向馬克漢投以困惑的表情。
&ldo;長官,您認為他辦得到嗎?&rdo;他的語氣儘是嘲弄。
&ldo;不知道,&rdo;馬克漢皺著眉頭,&ldo;如果他做到,就粉碎你認為傑梭有罪的推斷了。&rdo;
&ldo;我倒不擔心,&rdo;希茲說,&ldo;凡斯先生雖然學富五車,滿腦子都是點子,但他媽的要如何‐‐?&rdo;
他的話被一陣側門的敲門聲打斷。我們三人同時跳起來,很快地跑向大廳轉角,後廳通道已經沒人。那裡沒有其他的門可以出去,通道兩邊是牆,就只有盡頭處那扇通到後面空地的橡木門。凡斯只能從那扇橡木門出去。而我們立刻注意到‐‐我們一下就看到了‐‐門閂把手已呈水平位置,這代表門是鎖上的。
希茲不但大吃一驚,而且驚訝得說不出話來。馬克漢一動也不動,站在那好像見到鬼似的瞪著空無一人的通道。經過一陣躊躇後,希茲快步走到門邊,但他並沒有馬上開啟它。他蹲了下來,仔細地檢查著門閂。之後他拿出萬能隨身刀,把刀刃插進門和門框之間的縫隙。由於門鎖卡榫的阻擋,刀刃只能在圓形卡榫處上下摩擦。毫無疑問地,那厚重的橡木門框和門鎖是結實地密合在一起的,而門閂的確是從裡面轉成水平位置的。然而,希茲仍然相當懷疑,並且用力拉著門把,但是門還是牢牢地關著。最後,他才將門閂把手轉到垂直的位置開啟了門。凡斯站在空地上,正悠閒地抽著煙,觀察窄巷的磚牆。
&ldo;我說,馬克漢,&rdo;他說,&ldo;這面牆應該年代非常久遠了,不是最近才趕工砌好的。採用的是法蘭德斯式砌牆法,而不是用我們這年代的直砌法‐‐或是橫砌法。看看那裡!&rdo;他指著空地後方。&ldo;是屬於棋盤式的砌法。非常整齊美觀,比目前十分普遍的英格蘭式十字砌牆法還要賞心悅目。而磚縫間都是採用v形糊法。……真不錯!&rdo;
馬克漢一肚子火。
&ldo;該死,凡斯!我又不是在蓋磚牆。我要知道的是你如何能站在外面,卻讓門從裡面反鎖的。&rdo;
&ldo;哦,那個呀!&rdo;凡斯把煙熄了,走進屋內。&ldo;我只是用了一點犯罪的手法,非常簡單