第14頁(第1/3 頁)
&ldo;你必須用英語講,吉妮維芙‐‐如果你一激動就用法文講那你永遠學不會英語。還有你這星期日在這裡吃晚飯還沒有付錢。&rdo;
&ldo;啊,我現在沒帶錢包。今天晚上‐‐&rdo;法文又冒了出來。
&ldo;拜託,&rdo;阿金邦伯先生以哀求的眼光黃左右。&ldo;我不瞭解。&rdo;
&ldo;一起走吧,阿金邦伯,&rdo;莎莉說,&ldo;我在路上告訴你。&rdo;
她要休巴德太太放心地對她點點頭,然後引著一頭霧水的阿金邦伯走出餐廳。
&ldo;天啊,&rdo;休巴德太太深深吸了一口氣說。&ldo;我到底為什麼要接受這份工作!&rdo;
唯一留下的瓦麗瑞友善地露齒一笑。
&ldo;不要擔心,媽,&rdo;她說。&ldo;水落石出總是一件好事!每個人都提心弔膽的。&rdo;
&ldo;我必須說我感到非常驚訝。&rdo;
&ldo;因為結果是席麗兒?&rdo;
&ldo;是的,你不會嗎?&rdo;
瓦麗瑞以有點心不在焉的聲音說:
&ldo;有點顯而易見,真的,我早該想到。&rdo;
&ldo;你一直都在想嗎?&rdo;
&ldo;呃,有一兩件事令我感到奇怪。無論如何,她是如願得到了柯林。&rdo;
&ldo;不錯,我不禁感到這不對。&rdo;
&ldo;你無法用槍得到男人,&rdo;瓦麗瑞笑出聲來。&ldo;但是裝作有點盜竊狂就騙過去了吧?不要擔心,媽,還有,看在老天的分上,叫席麗兒把吉妮維芙的粉盒還給她,否則我們吃飯時將永遠不得安寧。&rdo;
休巴德太太嘆氣說:
&ldo;尼吉爾把他的杯碟敲裂了。&rdo;
&ldo;要命的早晨,可不是嗎?&rdo;瓦麗瑞說。她走了出去。休巴德太太聽見她愉快的聲音在大廳裡說:
&ldo;早,席麗兒。時機正好。一切已經都明白了,一切都將被原諒。至於柯林,他為你吼得像頭獅子一樣。&rdo;
席麗兒走進餐廳。她的兩眼因哭泣而紅腫。
&ldo;哦,休巴德太太。&rdo;
&ldo;你來得太晚了,席麗兒。咖啡冷了,而且沒剩下多少東西可吃。&rdo;
&ldo;我可不想跟其他人碰面。&rdo;
&ldo;我正這樣猜想。可是你遲早要跟他們碰面。&rdo;
&ldo;噢,是的,我知道。可是我想‐‐到今天晚上‐‐會容易些。而且當然我不會留在這裡。我這個週末就走。
休巴德太太皺起眉頭。
&ldo;我不認為有此必要。你必須為一些小小不愉快做準備‐‐這很公平‐‐但是他們大致上都是心胸開闊的年輕人。當然你得盡呢能補償。&rdo;
席麗兒急切地打斷她的話。
&ldo;噢,是的,我把支票簿帶來了。這是我想跟你談的事之一。&rdo;她手裡拿著一個支票簿和一個信封。&ldo;我寫了一封信以防萬一我下樓來是你不在,這封信是向你說明我有多麼的抱歉。我本來打算放張支票在裡頭,還讓你跟他們結清帳目‐‐可是我的鋼筆沒水了。&rdo;
&ldo;我們得列出一張表。&rdo;