第7部分(第3/4 頁)
星期六
在多次商量和討論之後,我們最終還是確定了讓演員自己配音。為了使《無極》在各個方面都能表現完美,而演員對於各自角色的理解又是最充分的,所以我們不準備再另外請人配音了。但是柏芝的嗓音似乎不太符合她的角色要求。“傾城”容貌美豔,我們要求她在一顰一笑上都表現得超凡脫俗,自然在言語表達上也要符合這個形象。柏芝的聲音比較沙啞,所以表現上就有些不足了。凱歌說我們要找一個聽了“能夠讓男人心發癢”的聲音來給“傾城”潤色,所以現在就又進入了新的“搜尋”工作中。
至於東健和真田兩個人的配音實在比我們想象得要順利許多,當然這肯定是要歸功於他們兩個的聰明好學。在《無極》開拍之前半年,他們就開始學習中文。在拍攝過程當中他們也都堅持用中文來完成對白。而關機之後他們也沒有忘了繼續學習。前些天他們剛回來配音的時候我還真害怕他們忘記了中文,讓我們功虧一簣,幸好我的擔心都成了多餘的了。霆鋒 2005年2月20 日星期日 這些天霆鋒也從加拿大趕來為自己的角色做配音。如果說害怕東健和真田沒有辦法說好中文,那對於霆鋒我害怕的是身為香港人的他普通話不夠標準。很多香港的演員都是因為這個問題而導致最後動用配音演員為自己配聲。
霆鋒其實一直是個很認真工作的人,絕沒有半點的浮誇和隨意。他演的無歡是個近乎偏執狂的角色,有些邪氣,與他以前演過的角色很不相同。但是霆鋒表現得非常出色。我們說他在“繡花”,一針一線,一字一句都用很嚴格的標準在衡量,甚至是細微的氣息上的處理他都很在意,表現好得讓我們意想不到。
或許是對於凱歌讓他自己配音他很驚訝,也覺得很榮幸吧,因此他也就格外珍惜了。他每天都三、四點鐘起床,然後拿出電玩,像小孩子一樣玩個痛快,隨後再投入工作。由於他的時差一直沒有倒過來,我們很擔心他的身體狀況,但他總說他每天精力充沛,很興奮,現在看來他的確有些讓我們刮目相看了。霆鋒第一次看到剪好的片子,對自己的表現有些驚訝,不敢相信似地問我們大家:“這是我嗎?這是我嗎?”他說自己在現場怎麼一點都不覺得做了那麼多細微的表情和動作。我做演員時也會有這樣的感覺,你演的時候渾然不知,但好的導演把你最難的一面全都“記錄在鏡”,我就對他說,你別忘了是在和誰合作,他忘著導演痴痴地笑了。
順風
2005年2月26日 星期六
現在每天大家都窩在錄音棚裡,至沒有睡覺的時間,尤其是東健和真田。我們曾經為他們找過二三十個專業的而且聲音與他們相近的配音演員,但是在試配的時候還是發現他們 自己配出來的感覺最好,最飽滿。對於他們,雖然我們的要求是越像中國人越好,可大家畢竟也知道學習語言的難度,所以之前並沒有把希望和要求提到很高。但東健和真田兩個人非 常敬業,每次配出來的效果都要一遍一遍反覆聽,聽了不好的要重來,即使是導演覺得過關的他們自己不滿意也要重新來過。前些天由於北京的天氣比較乾燥,加上他們的工作都非常緊張,還總是不停地飛來飛去,東健在配的時候有些咳血,我只好讓他回去休養幾天再來。
至於給柏芝尋找“替聲”演員的事情也在操作當中。凱歌每天都要見許多專業的配音演員,先給她們說一段戲,理解一下角色,然後再讓她們試。在她們配的過程中看看能不她們能達到要求,符合感覺。要知道柏芝所扮演的集萬千寵愛於一身的王妃的身份,她的聲音是慵懶的、性感的,她的言語是那種欲拒還就的語調語氣。有些人聲音像了語氣不
本章未完,點選下一頁繼續。